"على ما أبدته من تعليقات" - Translation from Arabic to French

    • pour leurs commentaires
        
    • de leurs commentaires
        
    • pour leurs observations
        
    • qui avaient formulé des observations
        
    Le Directeur exécutif du FNUAP a remercié les délégations pour leurs commentaires. UN 89 - ووجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات.
    Le Directeur exécutif du FNUAP a remercié les délégations pour leurs commentaires. UN 89 - ووجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات.
    L'Administratrice a remercié les délégations pour leurs commentaires et leurs conseils quant à la marche à suivre dans le contexte du développement international, notant en particulier les préparatifs de Rio+20. UN 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20.
    Il a également remercié les délégations de leurs commentaires perceptifs et pertinents qui feraient l'objet d'un examen détaillé. UN وأعرب عن شكره أيضا لجميع الوفود على ما أبدته من تعليقات متبصرة وجوهرية وقال إنها ستدرس بإمعان.
    116. L'Administrateur a d'abord remercié les délégations pour leurs observations puis a répondu aux questions posées. UN الــــردود ١١٦ - أعرب مدير البرنامج عن شكره للوفود على ما أبدته من تعليقات وأجاب على الاستفسارات المقدمة.
    L'Administratrice associée a remercié les délégations pour leurs commentaires et a noté, en ce qui concerne le déclin dans les chiffres du marqueur politique de l'égalité hommes-femmes, que le PNUD avait fait de ce marqueur une composante clé de ses activités de planification, d'établissement de rapports et de suivi à l'échelle du système. UN 30 - ووجهت المديرة المعاونة للبرنامج الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات وأشارت في استجابتها لما حدث من تراجع في أرقام مؤشر المساواة بين الجنسين إلى أن البرنامج الإنمائي قد جعل مؤشر المساواة بين الجنسين عنصرا رئيسيا في عمليات التخطيط والإبلاغ والرصد التي يقوم بها على مستوى المنظومة.
    L'Administratrice a remercié les délégations pour leurs commentaires relatifs à presque tous les secteurs d'activités du PNUD et a réitéré l'engagement du PNUD en faveur de l'initiative Unis dans l'action. UN 14 - وشكرت مديرة البرنامج الوفود على ما أبدته من تعليقات متنوعة بشأن العديد من مجالات عمل البرنامج الإنمائي وكررت الإعراب عن التزامها بتوحيد الأداء.
    L'Administratrice a remercié les délégations pour leurs commentaires relatifs à presque tous les secteurs d'activités du PNUD et a réitéré l'engagement du PNUD en faveur de l'initiative Unis dans l'action. UN 14 - وشكرت مديرة البرنامج الوفود على ما أبدته من تعليقات متنوعة بشأن العديد من مجالات عمل البرنامج الإنمائي وكررت الإعراب عن التزامها بتوحيد الأداء.
    L'Administratrice a remercié les délégations pour leurs commentaires et leurs conseils quant à la marche à suivre dans le contexte du développement international, notant en particulier les préparatifs de Rio+20. UN 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20.
    L'Administratrice associée a remercié les délégations pour leurs commentaires et a noté, en ce qui concerne le déclin dans les chiffres du marqueur politique de l'égalité hommes-femmes, que le PNUD avait fait de ce marqueur une composante clé de ses activités de planification, d'établissement de rapports et de suivi à l'échelle du système. UN 30 - ووجهت المديرة المعاونة للبرنامج الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات وأشارت في استجابتها لما حدث من تراجع في أرقام مؤشر المساواة بين الجنسين إلى أن البرنامج الإنمائي قد جعل مؤشر المساواة بين الجنسين عنصرا رئيسيا في عمليات التخطيط والإبلاغ والرصد التي يقوم بها على مستوى المنظومة.
    Abordant ensuite le débat sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies, M. Luetkenhorst remercie les délégations pour leurs commentaires encourageants sur les contributions de l'ONUDI, et en particulier la délégation de la Norvège pour son importante déclaration conjointe au nom du Malawi, Mozambique, Pays-Bas, Norvège, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et République-Unie de Tanzanie. UN 7- وفي معرض الحديث عن المناقشة بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، أعرب المتكلم عن الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات مشجّعة بشأن إسهام اليونيدو، وبخاصة لوفد النرويج على بيانه المشترك الهام المقدّم نيابة عن جمهورية تنـزانيا المتحدة وملاوي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية وموزامبيق والنرويج وهولندا.
    La Directrice exécutive adjointe du FNUAP (Programme) a remercié les délégations de leurs commentaires et de leur appui constructifs. UN 72 - وأعربت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) عن شكرها للوفود على ما أبدته من تعليقات بناءة وتأييد.
    34. Mme Antonopoulou (Directrice du Service de la gestion des ressources humaines) remercie les délégations de leurs commentaires et de leurs conseils, dont il sera tenu compte. UN 34- السيدة أنتونوبولو (مديرة فرع إدارة الموارد البشرية): شكرت الوفود على ما أبدته من تعليقات وما وفّرته من إرشادات ستُؤخذ في الاعتبار.
    116. L'Administrateur a d'abord remercié les délégations pour leurs observations puis a répondu aux questions posées. UN ١٣٠ - أعرب مدير البرنامج عن شكره للوفود على ما أبدته من تعليقات وأجاب على الاستفسارات المقدمة.
    La Directrice régionale par intérim a remercié les délégations pour leurs observations et a répondu à une question concernant le projet de descriptif de programme de pays pour le Burundi. UN 61 - وشكرت المديرة الإقليمية المؤقتة الوفود على ما أبدته من تعليقات. وأجابت على سؤال عن مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more