Apparemment la mort de Victoria est désormais considéré tel un homicide. | Open Subtitles | على ما يبدوا بأنهم إعتبروا وفاة فيكتوريا جريمه قتل |
Apparemment, il y a un type dont les fédéraux le poursuivaient pendant des années. | Open Subtitles | ، على ما يبدوا هناك رجل يسعى مكتب الأمن لإيجاده منذ سنوات |
Apparemment, vous lui avez donné un peu plus que votre meilleure défense. | Open Subtitles | على ما يبدوا, أعطيته اكثر بقليل من افضل ما لديك |
Il a été vague sur les détails, mais Apparemment ta victime se trouvait avec quelques joueurs de cartes une nuit. | Open Subtitles | كان غير واضحا بشأن التفاصيل لكن على ما يبدوا ضحيتكم تورط في ذلك مع بعض اللاعبين في احد الليالي |
Ouais, ça fait 3 semaines. On dirait que tu guéris. | Open Subtitles | نعم,لقد مرت ثلاث اسابيع,و على ما يبدوا انك بدأتى فى الشفاء |
Apparemment il y a une audience préliminaire aujourd'hui et son syndicat met la pression. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن هنالك جلسة افراج اليوم ونقابته تضغط بقوة من أجل الحصول على اي مخرج بأي طريقة. |
Apparemment elle a plutôt bien couvert ses traces, mais maintenant les Fédéraux sont capables de tracer une adresse IP jusqu'à un relais Wi-Fi où ils peuvent y situer Doris à l'heure du piratage. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنها غطت آثارها تماماً لكن الشرطة الإف بي آي قد تتبعت عنوان الآي بي من إنترنت متنقل |
Apparemment, ceux de la publicité sont incapables de faire quelque chose eux-mêmes. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن الدعاية غير قادرون على فعل شيئاً بأنفسهم |
Apparemment, les gens sont plus enclins à parler d'un terroriste une fois qu'il est mort. | Open Subtitles | على ما يبدوا أن الناس يقبلون التحدث بشكل كبير عن إرهابي حالما يموت |
Apparemment, on s'est dit bonjour, on s'est insulté et la séance a été levée. | Open Subtitles | ، على ما يبدوا ، قلنا مرحباً آهانَ بعضهم البعض ، وإنفض الإجتماع |
Si, mais Apparemment, l'un d'entre eux a oublié de se curer les ongles. | Open Subtitles | صحيح , ولكن على ما يبدوا أن أحدهم نسي أن ينظف تحت اظافره |
Apparemment, Elliot a l'intention d'attaquer la salle de réunion à partir de plusieurs points d'accès. | Open Subtitles | على ما يبدوا الملازم اليوت يخطط للسيطرة على غرفة الاجتماعات من عدة نقاط للوصول |
Apparemment, les Tok'ras ont mis au point une arme nouvelle. | Open Subtitles | على ما يبدوا التوك رع طوروا سلاح جديد مرعب |
- Apparemment, elle était de l'autre côté du baraquement. | Open Subtitles | لا أعلم , على ما يبدوا أنها في الجهة الأخرى من المجمع |
Apparemment il y a eu un incident au car wash la nuit dernière. | Open Subtitles | على ما يبدوا ان هناك حادثة وقعت في مغسلة السيارات ليلة البارحة. |
Apparemment, en plus d'être pom-pom, | Open Subtitles | لذلك على ما يبدوا , بجانب أنها رئيسة المشجعين , هي مشتركة في لجان عديدة للطلاب .. |
Ouais, ben, Apparemment, nous aussi. ♪ Rhymes so loud and proud, you hear it ♪ ♪ it's christmastime, and we got the spirit ♪ | Open Subtitles | حسناً, على ما يبدوا نحن أيضاً لا بد إنك تمازحني أين نحن؟ |
Apparemment, il était un étudiant radical expulser d'Arabie Saoudite pour s'être engager dans des activités antigouvernementales. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنه كان طالبا ثوريّا طُرد من المملكة العربية السعودية لإشتراكه في أنشطة مناهضة للحكومة |
Quelqu'un d'une autre garde a Apparemment dit à votre chef de service qu'en novembre quatre unités de toradole avait disparu de votre équipement pendant votre garde. | Open Subtitles | أنت. على ما يبدوا هنالك شخص من نوبة أخرى أخبر رئيسك الطبي في المحطة قبل قليل أنه خلال وقت ما في شهر نوفمبر |
On dirait que quelqu'un continue De veiller sur toi. | Open Subtitles | على ما يبدوا ان هناك شخص مازال يريد الاعتناء بكى. |
On dirait que Zaman est frappé par une accablante paralysie, et il n'est pas très bien équipé. | Open Subtitles | على ما يبدوا, زومان ظهر بمظهر العاجز المخنوق وانه ليس بصحة عقلية جيدة |