"على مجرى نهر الزهراني" - Translation from Arabic to French

    • sur les zones riveraines du Zahrani
        
    • en direction des zones riveraines du Zahrani
        
    • contre les zones riveraines du Zahrani
        
    — À 5 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus d’artillerie sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ٥٥/٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    — Entre 6 h 10 et 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة ٠١/٦ و ٥٣/٦، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    - À 13 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة 35/13 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف عيار 155 ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    À 18 heures, des éléments de la milice de Lahad ont tiré plusieurs obus de 81 mm en direction des zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    À 17 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré plusieurs obus de 120 mm en direction des zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    - Entre 20 h 30 et 21 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé les régions du Sud et de la Bekaa occidentale à différentes altitudes, lancé une attaque en trois étapes contre les zones riveraines du Zahrani, Mazra'at Oqmata et la hauteur No 910 au sud de Qilya, et tiré quatre missiles air-sol. UN - بين الساعة 30/20 والساعة 15/21 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي حيث أغار على 3 دفعات على مجرى نهر الزهراني - مزرعة عقماتا والمرتفع 910 جنوب قليا 4 صواريخ جو - أرض.
    — À 6 h 20, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ٢٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    À 16 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré sept obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ١٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    — Entre 20 h 35 et 20 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة ٣٥/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    — Entre 21 heures et 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Tohra et à Dahr al-Ramla ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani, du côté de la ville de Habbouch, et la ville d'Ayn al-Mir. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ و ٤٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلة الطهرة وضهر الرملة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني لجهة بلدتي حبوش وعلى بلدة عين المير.
    — Entre 6 heures et 6 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani, du côté de Habbouch. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٠٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني لجهة حبوش.
    — Entre 23 h 40 et 23 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة ٤٠/٢٣ والساعة ٥٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني.
    — Entre 12 h 50 et 13 h 20, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Ach-Charifa et Zifata ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani et la région des plaines. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني ومنطقة السهل.
    — Entre 6 heures et 6 h 25, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani, sur Mazra'at al-Hamra et les environs de Jisr Habouch. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٢٥/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني - مزرعة الحمراء ومحيط جسر حبوش.
    — À 12 h 45, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées sur les hauteurs de Razlane, Kassarat al-Ourouch et Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    Entre 20 heures et 20 h 20, les forces israéliennes postées sur la colline de Chourayfa ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani, les environs de la colline de Souwayda et les communes de Qa'qa iyat aj-Jisr et Mayfadoun. UN - بين الساعة ٠٠/٠٢ والساعة ٠٢/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الزهراني - محيط تلة السويدا وخراج بلدتي قعقعية الجسر وميفدون.
    — À 6 h 10 et à 6 h 25, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Zifata, tiré plusieurs obus de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ١٠/٠٦ والساعة ٢٥/٠٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    À 19 h 25, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Souwayda et Tohra et à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 et 81 mm en direction des zones riveraines du Zahrani et de Wadi al-Akhdar. UN - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي السويدا والطهرة عدة قذائف من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني والوادي اﻷخضر.
    — Entre 10 h 20 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à différentes altitudes. À 10 h 25, elle a lancé une attaque contre les zones riveraines du Zahrani, du côté des communes de Houmine al-Fawqa et Arab Salim, et tiré deux missiles air-sol. UN - بين الساعة ٢٠/١٠ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار عند الساعة ٢٥/١٠ على مجرى نهر الزهراني لجهة خراج بلدتي حومين الفوقا وعربصاليم ملقيا صاروخي جو - أرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more