"على مرفقات" - Translation from Arabic to French

    • aux Annexes
        
    • à des annexes
        
    • les annexes au
        
    questions scientifiques et techniques : amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle; UN ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل؛
    ) Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    3. Les annexes du présent Protocole et les amendements à des annexes du présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN 3- تعتمد مرفقات هذا البروتوكول والتعديلات على مرفقات هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    La partie III contient les annexes au rapport. UN أما الجزء الثالث فيحتوي على مرفقات التقرير.
    Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle; UN ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل؛
    Une proposition du Bélarus a pour objet de simplifier la procédure d'adoption des amendements aux Annexes du Protocole de Kyoto, en réduisant l'intervalle entre la première période d'engagement et les suivantes. UN وقال إن اقتراحاً مقدماً من بيلاروس يسعى إلى تبسيط الإجراء الخاص باعتماد تعديلات على مرفقات بروتوكول كيوتو، وذلك بتقليل الفجوة بين فترتي الالتزام الأولى والفترة اللاحقة.
    IV. REACTIONS aux Annexes DU RAPPORT DE L'ÉQUIPE D'ENQUÊTE DES NATIONS UNIES EN RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO SUR LES PRÉSUMÉS MASSACRES DES RÉFUGIÉS HUTUS RWANDAIS 28 UN رابعا - ردود الفعل على مرفقات التقرير عن التحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أعمال التقتيل المفترضة المرتكبة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين رابعا-١-
    IV. RÉACTIONS aux Annexes DU RAPPORT DE L'ÉQUIPE D'ENQUÊTE DES PRÉSUMÉS MASSACRES DES RÉFUGIÉS HUTUS RWANDAIS UN رابعا - ردود الفعل على مرفقات التقرير عن التحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أعمال التقتيل المفترضة المرتكبة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين
    3. Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN 3 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    Questions relatives au programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 : questions scientifiques et techniques : amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN المسائل المتصلة ببرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014 - 2015: المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    B. Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN باء- التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    Parmi les principaux faits nouveaux, on peut citer l'adoption, en 1993, de certains amendements aux Annexes à la Convention de Londres, visant à : éliminer progressivement l'immersion de déchets industriels; interdire l'incinération en mer de déchets industriels et de boues d'égouts; interdire l'immersion de déchets radioactifs et d'autres matières radioactives. UN وتشمل أهم التطورات اعتماد التعديلات على مرفقات اتفاقية لندن في عام 1993 سعيا إلى تحقيق ما يلي: القضاء تدريجيا على إغراق النفايات الصناعية في البحر؛ حظر إحراق النفايات الصناعية وحمأة المجارير في البحر؛ وحظر إغراق النفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة في البحر.
    2. Amendements aux Annexes à la Convention de Bâle UN 2 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    C. Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN جيم- التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    C. Amendements aux Annexes de la Convention de Bâle UN جيم- تعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    3. Les annexes du présent Protocole et les amendements à des annexes du présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties au présent Protocole. UN 3- تُعتمد مرفقات هذا البروتوكول والتعديلات على مرفقات هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    3. Les annexes du présent Protocole et les amendements à des annexes du présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN 3- تعتمد مرفقات هذا البروتوكول والتعديلات على مرفقات هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    Aux termes du paragraphe 3 du même article, < < Les annexes du présent Protocole et les amendements à des annexes du présent Protocole sont adoptés à une session ordinaire de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 21 على ما يلي: " تُعتمد مرفقات هذا البروتوكول والتعديلات على مرفقات هذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    La partie III contient les annexes au rapport. UN أما الجزء الثالث فيحتوي على مرفقات التقرير.
    les annexes au rapport peuvent être consultées aux archives du secrétariat. UN ويمكن الاطلاع على مرفقات التقرير في ملفات اﻷمانة.
    ** les annexes au présent document sont disponibles au secrétariat aux fins de consultation. UN ** يمكن الاطلاع على مرفقات هذه الوثيقة في ملفات الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more