"على مساعدة الصندوق" - Translation from Arabic to French

    • à aider le FNUAP
        
    • à aider le Fonds
        
    • l'aide du Fonds
        
    Il a encouragé tous les donateurs traditionnels et les nouveaux donateurs à aider le FNUAP à mettre en œuvre le programme de développement piloté par le Fonds. UN وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به.
    Il a encouragé tous les donateurs traditionnels et les nouveaux donateurs à aider le FNUAP à mettre en œuvre le programme de développement piloté par le Fonds. UN وشجع جميع الجهات المانحة التقليدية والناشئة على مساعدة الصندوق في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي يضطلع به.
    Le Conseil a encouragé tous les pays à aider le FNUAP à atteindre l'objectif de 1,434 million de dollars au titre des ressources ordinaires et extrabudgétaires pour la période couverte par le Plan de financement pluriannuel. UN وشجع المجلس البلدان كافة على مساعدة الصندوق على تحقيق موارد عادية وإضافية تصل إلى 434 1 مليون دولار خلال فترة الإطار التمويلي.
    6. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à aider le Fonds à atteindre le niveau voulu de ressources ordinaires, notamment en faisant des annonces de contributions pluriannuelles; UN 6 - يشجع جميع البلدان القادرة على مساعدة الصندوق على جمع مقدار الموارد العادية الذي يستهدفه، على القيام بذلك، بعدة وسائل من ضمنها التعهد بتقديم تبرعات على امتداد سنوات متعددة؛
    La délégation chilienne appuie la proposition du Président de la Commission visant à définir des critères objectifs pour sélectionner les pays qui bénéficieront de l'aide du Fonds. UN ويؤيد وفد شيلي الاقتراح الذي قدمه رئيس اللجنة بوضع معايير موضوعية لاختيار البلدان المؤهلة للحصول على مساعدة الصندوق.
    8. Approuve le cadre intégré de gestion des ressources financières pour 2008-2011 figurant dans le document DP/FPA/2007/17 et encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à aider le FNUAP à mobiliser le montant total envisagé pour les ressources ordinaires et les autres ressources pour la période 2008-2011, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN 8 - يوافق على الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/2007/17 ويشجع جميع البلدان القادرة على مساعدة الصندوق في بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2008-2011، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    En approuvant ce plan, le Conseil d'administration a, dans sa décision 2000/9, encouragé tous les pays à aider le FNUAP à atteindre le montant estimé nécessaire de 1 milliard 434 millions de dollars en ressources ordinaires et autres ressources pour la période 2000-2003. UN وعند موافقة المجلس التنفيذي على الإطار التمويلي المتعدد السنوات في مقرره 2000/9 شجع المجلس جميع البلدان على مساعدة الصندوق في تحقيق مستوى الموارد المطلوب المتوقع البالغ 434 1 مليون دولار من الموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2000-2003.
    f) Approuver le cadre intégré de gestion des ressources financières pour 2008-2011 figurant dans le présent rapport (DP/FPA/2007/17) et encourager tous les pays à aider le FNUAP à atteindre le montant total retenu pour les ressources ordinaires et autres ressources pour la période 2008-2011, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN (و) يُقر الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2008-2011 على النحو الوارد في هذا التقرير (DP/FPA/2007/17) ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق من أجل بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2008-2011، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لعدة سنوات؛
    c) Approuver les cadres révisés de résultats de développement et de gestion et le cadre intégré d'allocation des ressources pour 2012-2013 figurant dans le rapport (DP/FPA/2011/11) et inviter tous les pays à aider le FNUAP à atteindre le montant total de ressources ordinaires et autres ressources pour la période 2012-2013, notamment par des annonces de contributions pluriannuelles; UN (ج) يوافق على أطر النتائج الإنمائية والإدارية المنقحة والإطار المتكامل للموارد المالية للفترة 2012-2013 الوارد في التقرير (DP/FPA/2011/11)، ويشجع كافة البلدان على مساعدة الصندوق على بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية وغيرها للفترة 2012-2013، بطرق من بينها التبرعات المعلنة لسنوات متعددة؛
    En adoptant le Plan de financement pluriannuel, le Conseil d'administration a noté les scénarios de financement présentés dans le document DP/FPA/2000/6 comme cibles pour la mobilisation des ressources du FNUAP et a encouragé tous les pays à aider le FNUAP à atteindre les chiffres prévus dans le premier scénario du Plan de financement pluriannuel pour les ressources ordinaires et additionnelles de l'exercice 2000-2003. UN 36 - وأشار المجلس التنفيذي، في تبنيه للإطار التمويل المتعدد السنوات، إلى سيناريوهات التمويل الواردة في الوثيقة DP/FPA/2000/6 بوصفها هدفا لجهود حشد الموارد التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان. وشجع المجلس جميع البلدان على مساعدة الصندوق في بلوغ الأرقام الواردة في السيناريو الأول للإطار التمويلي بشأن الموارد العادية والإضافية للفترة 2000-2003.
    4. Prie le FNUAP de tenir compte des priorités du plan stratégique affiné dans le budget institutionnel pour 2012-2013, notamment en recrutant le personnel adéquat, et encourage tous les pays à aider le FNUAP à mobiliser le montant total envisagé pour les ressources ordinaires et les autres ressources pour la période 2012-2013, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN 4 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعكس أولويات الخطة الاستراتيجية المحسّنة في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق ضمان توافر الموارد البشرية الكافية، ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق في بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق التبرعات المعلنة المتعددة السنوات؛
    4. Prie le FNUAP de tenir compte des priorités du plan stratégique affiné dans le budget institutionnel pour 2012-2013, notamment en recrutant le personnel adéquat, et encourage tous les pays à aider le FNUAP à mobiliser le montant total envisagé pour les ressources ordinaires et les autres ressources pour la période 2012-2013, y compris par des annonces de contributions pluriannuelles; UN 4 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعكس أولويات الخطة الاستراتيجية المحسّنة في الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق ضمان توافر الموارد البشرية الكافية، ويشجع جميع البلدان على مساعدة الصندوق في بلوغ الرقم الإجمالي للموارد العادية والموارد الأخرى للفترة 2012-2013، بما في ذلك عن طريق التبرعات المعلنة المتعددة السنوات؛
    6. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à aider le Fonds à atteindre le niveau voulu de ressources ordinaires, notamment en faisant des annonces de contributions pluriannuelles; UN 6 - يشجع جميع البلدان القادرة على مساعدة الصندوق على جمع مقدار الموارد العادية الذي يستهدفه، على القيام بذلك، بعدة وسائل من ضمنها التعهد بتقديم تبرعات على امتداد سنوات متعددة؛
    Huit membres de la Commission ont bénéficié de l'aide du Fonds afin de faciliter leur participation aux vingt-troisième, reprise de la vingt-troisième et vingt-quatrième sessions de la Commission. UN وقد حصل ثمانية أعضاء في اللجنة على مساعدة الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركتهم في الدورات الثالثة والعشرين والثالثة والعشرين المستأنفة والرابعة والعشرين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more