"على مساعدتك" - Translation from Arabic to French

    • pour votre aide
        
    • pour ton aide
        
    • de votre aide
        
    • de ton aide
        
    • t'aider à
        
    • pour le coup de main
        
    • pourrait vous aider
        
    Merci beaucoup pour votre aide, en fait on va juste partir. Open Subtitles شكراً لك على مساعدتك نحن في الواقع سنذهب وحسب
    J'aimerais vous remercier pour votre aide. Vraiment. Vous m'avez été précieux. Open Subtitles اسمع, أريد أن أشكرك على مساعدتك, أنها مقدرة لك.
    L'inspectrice et moi, on y va, alors merci pour votre aide. Open Subtitles سنذهب أنا و المحققة، لذا شكرا جزيلا لك على مساعدتك
    Et encore merci pour ton aide, mon loyal et honnête ami. Open Subtitles ومرّة أخرى أشكركَ على مساعدتك يا صديقي الوفي والنزيه
    Grand Esprit de lumière, nous te remercions pour ton aide. Open Subtitles يا روح النور العظيمة نحن نشكرك على مساعدتك لنا
    Merci de votre aide. Tu ne lui a pas dit ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles في هذه الأيام دكتور شكراً جزيلاً على مساعدتك لم تخبريه بما حدث؟
    Merci pour votre aide avec ma main, mais je n'ai pas besoin de votre aide pour élever mes enfants. Open Subtitles أشكرك على مساعدتك بشأن يدي ولكني لا أريد مساعدتك في تربية أبنائي
    Merci pour votre aide. Open Subtitles شكراً جزيلاً على مساعدتك لنا في هذه المسألة
    Écoutez, je dois y aller, d'accord? Mais merci. - Merci pour votre aide. Open Subtitles علي أن أذهب شكراً لك شكراً لك على مساعدتك
    Il me dit : " Merci, M. l'agent, pour votre aide. " Open Subtitles ويقول لي شكرا أيها الشرطي على مساعدتك شكرا جزيلا
    Vous avez fait du beau travail aujourd'hui. Merci pour votre aide. Open Subtitles لقد قمتى بعمل جيد جدا اليوم شكرا لك على مساعدتك
    Merci pour votre aide, officier, et si vous avez besoin de moi, je sors souvent de cours à 16h00. Open Subtitles شكراً على مساعدتك أيها الظابط و إذا إحتجتم إلي في أي وقت فأنا عادة أنتهي من المدرسه في الرابعه مساءً
    Ô grand esprit de la lumière, nous te remercions pour ton aide. Open Subtitles يا روح النور العظيمة نحن نشكرك على مساعدتك لنا
    - Nous te remercions pour ton aide Superboy. - Mais nous devons ramener la genisphere chez nous maintenant. Open Subtitles نحن نشكرك على مساعدتك , سوبربوي لكننا يجب أن نأخذ مجال الجينات الجديد إلى البيت الآن
    Pour te remercier pour ton aide, et partager ne me dérangeait pas. Open Subtitles لقد أردت شكرك على مساعدتك و أنا سعيده لأشاركك المجد
    Merci pour ton aide mec Open Subtitles شكراً على مساعدتك يا رجل، شكراً لك.
    Merci de votre aide. Open Subtitles كان هذا عظيما شكرا على مساعدتك
    John. J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles جون" اتسائل اذا كنت أستطيع الحصول" على مساعدتك في هذا الأمر
    Merci de votre aide. Open Subtitles إذن, شكرا, شكرا على مساعدتك لي.
    Merci de ton aide, professeur. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لك على مساعدتك حضرة الأستاذ.
    Et j'ai des amis. De puissants amis qui peuvent... t'aider à devenir le grand homme que tu... veux être. Open Subtitles ولديَّ بعض الأصدقاء، أصدقاء ذوي نفوذ يقدرون على مساعدتك بأن تكون الرجل العظيم الّذي تطمح أن تصيره.
    Merci pour le coup de main. Open Subtitles شكراً على مساعدتك
    Je connais un bassiste qui pourrait vous aider. Open Subtitles اعرف لاعب متقاعد ربما يكون قادر على مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more