La mission a pu constater les effets du blocus sur l'hôpital AlShifa, le plus grand de Gaza. | UN | وتمكنت البعثة من رؤية آثار الحصار على مستشفى الشفاء، وهو أكبر مرفق صحي في غزة. |
:: Le 3 avril, un obus de mortier a causé des dégâts matériels en tombant sur l'hôpital de la police à Damas; | UN | :: 3 نيسان/أبريل: سقطت قذيفة هاون على مستشفى الشرطة في دمشق فأسفرت عن وقوع أضرار كبيرة. |
:: Le 3 avril, des tirs de mortiers sur l'hôpital de la police à Damas ont fait des dégâts matériels; | UN | :: في 3 نيسان/أبريل، أُطلقت قذائف هاون على مستشفى الشرطة في دمشق مما تسبب في أضرار كبيرة. |
h. Attaque d'un hôpital du FMLN et exécution d'une | UN | هجوم على مستشفى تابع لجبهة فارابوندو مارتي للتحرر الوطني وإعدام ممرضة |
317. Un chercheur sur le terrain du Centre palestinien d'information sur les droits de l'homme a communiqué au Comité spécial des renseignements supplémentaires au sujet du premier incident mentionné par l'orateur précédent, à savoir l'incursion dans l'hôpital pour enfants d'Hébron : | UN | ٣١٧ - وقدم باحث ميداني تابع للمركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان معلومات إضافية إلى اللجنة الخاصة تتعلق بالحادث اﻷول الذي ذكره الشاهد السابق، أي الهجوم على مستشفى اﻷطفال في الخليل، قال فيها: |
Manifestement délibérée, l'attaque contre l'hôpital Al-Wafa a été particulièrement violente. | UN | وكان الهجوم على مستشفى الوفاء شديدا بوجه خاص ومتعمدا بوضوح. |
b) Dépenses de 11,5 millions de dollars consacrées à l'Hôpital européen de Gaza; | UN | (ب) إنفاق مبلغ غير ممول قدره 11.5 مليون دولار على مستشفى غزة الأوروبي؛ |
Le 6 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué des barils explosifs sur l'hôpital de Halfiya qui a été détruit. | UN | وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى. |
Deux heures après la première attaque, huit roquettes de type Oganj ont été tirées sur l'hôpital orthopédique. | UN | وبعد انتهاء الهجوم بساعتين أطلقت على مستشفى تجبير اﻷعضاء ثمانية صواريخ من طراز " أوغاني " . |
Il aurait été enlevé par des troupes gouvernementales le 13 février 1993 lors d'un raid sur l'hôpital d'Arawa. | UN | ويبدو أن عددا من الجنود التابعين للحكومة قاموا باختطافه في ٣١ شباط/فبراير ٣٩٩١ بعد أن أغارت قوة الدفاع التابعة لبابوا غينيا الجديدة على مستشفى أراوا. |
- Le 23 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital du Croissant-Rouge du quartier de Soukhour dans la ville d'Alep, entraînant la destruction de l'hôpital. | UN | - وفي 23 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الهلال الأحمر في حي الصاخور بمدينة حلب، مما أدى إلى تدمير المستشفى. |
- Le 9 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a lancé deux barils explosifs sur l'hôpital de Dakkak de la ville d'Alep, entraînant d'importantes destructions et causant des morts et des blessés parmi les civils. | UN | - وفي 9 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري برميلين متفجرين على مستشفى الدقاق في مدينة حلب، فألحقت به دماراً هائلاً وتسببت في حدوث وفيات ووقوع إصابات في صفوف المدنيين. |
Le 28 juillet 2014, premier jour de célébration de l'Aïd al-Fitr, l'armée de l'air du régime syrien a tiré un obus sur l'hôpital Al-Nashibiya dans la Ghouta orientale assiégée, tuant deux membres du personnel médical : | UN | وفي 28 تموز/يوليه 2014 الموافق لأول أيام عيد الفطر، أطلقت القوات الجوية السورية دانة مدفعية على مستشفى النشابية بالغوطة الشرقية المحاصرة، فقتلت طبيبين هما: |
Le 23 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital national d'Altabqa à Raqqa, faisant 10 morts, parmi lesquels des médecins, des infirmiers et des patients, et détruisant complètement l'établissement. | UN | وفي 23 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الطبقة الوطني في الرقة فقتل 10 أشخاص، منهم أطباء وممرضون ومرضى، ودمر المستشفى بالكامل. |
Je pourrais admirer les croquis déments d'un fou toute la journée, mais j'ai un hôpital à gérer. | Open Subtitles | أنت تعرف ، يمكنني النظر في طبيعة تصّرف رجل مجنون طوال اليوم ، ولكنّني حصلت على مستشفى لأديرها |
78. Un autre témoin a décrit l'attaque contre un hôpital du village de Lemera, sur la route qui relie Uvira à Bukavu. | UN | ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو. |
Les troupes israéliennes ont poussé leur comportement criminel et terroriste jusqu'à ouvrir le feu sur un hôpital de Khan Yunis où étaient soignés les blessés. | UN | واستمر هذا التصرف الإجرامي والإرهابي الإسرائيلي إلى درجة أن القوات الإسرائيلية أطلقت نيرانها على مستشفى بخان يونس حيث كان الجرحى يُعالجون. |
" Ils se sont introduits dans l'hôpital Muhammad Ali à Hébron et ont tiré des roquettes depuis le toit de l'hôpital pensant que s'y cachaient des personnes recherchées. | UN | " قاموا بالسيطرة على مستشفى محمد علي المقتصد - وهو مستشفى تابع للهلال اﻷحمر في وسط الخليل - ووضعوا قاذفات للصواريخ على سطح المبنى. |
Le 2 juillet 1994, une centaine d'éléments de la police des frontières et du personnel de sécurité d'Israël auraient procédé à des perquisitions dans l'hôpital Augusta Victoria de Jérusalem, faisant irruption dans les chambres et les salles d'opération, brisant meubles et portes. | UN | وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، أغار نحو ١٠٠ من أفراد شرطة الحدود الاسرائيلية وأفراد اﻷمن على مستشفى أوغستا فيكتوريا في القدس واقتحموا الغرف وأماكن إجراء العمليات وسببوا إتلافا لﻷثاث واﻷبواب. |
Il est accusé d'atrocités commises dans le cadre de l'attaque lancée contre l'hôpital de Vukovar. | UN | واتُهم ميركشيتش بالقيام بأعمال وحشية أثناء الهجوم الذي شُن على مستشفى فوكوفار. |
b) Dépenses de 11,5 millions de dollars imputées sur le Fonds général et consacrées à l'Hôpital européen de Gaza; | UN | (ب) إنفاق 11.5 مليون دولار على مستشفى غزة الأوروبي، دفعت من الصندوق العام؛ |
Le 5 décembre, ils ont attaqué l'hôpital de l'amitié de Bangui et exécuté sommairement 10 patients. | UN | وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، شن مقاتلو ائتلاف سيليكا السابق الهجوم على مستشفى " لاميتييه " في بانغي وقاموا بإعدام عشرة من المرضى بإجراءات موجزة. |