"على مستوى المرحلة الابتدائية" - Translation from Arabic to French

    • à l'école primaire
        
    • au niveau du primaire
        
    • de l'enseignement primaire
        
    7. Indice de parité à l'école primaire (niveaux 1 à 8) 2004/05 40 UN 7- مؤشر تكافؤ الجنسين على مستوى المرحلة الابتدائية (1-8)، 2004/2005 50
    8. Indice de parité à l'école primaire (niveaux 1 à 8) 2005/06 42 UN 8- مؤشر تكافؤ الجنسين على مستوى المرحلة الابتدائية (1-8)، 2005/2006 51
    9. Indice de parité à l'école primaire (niveaux 1 à 8) 2006/07 42 UN 9- مؤشر تكافؤ الجنسين على مستوى المرحلة الابتدائية (1-8)، 2006/2007 51
    La fréquentation scolaire est améliorée et l'égalité des chances est mieux assurée entre les filles et les garçons au niveau du primaire. UN وتحسنت المواظبة في الدراسة وتحسن ضمان تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان على مستوى المرحلة الابتدائية.
    Les niveaux de l'enseignement primaire et de l'enseignement secondaire supérieur constituaient la plus grande partie de ce nombre (72,5 % de tous les instituteurs et 51,9 % de tous les professeurs de l'enseignement secondaire supérieur). UN ويمثل المعلمون على مستوى المرحلة الابتدائية والمرحلة الثانوية العليا غالبية هذا العدد، وتمثل المعلمات 72.5 في المائة من جميع المعلمين في المرحلة الابتدائية و 51.9 في المائة من جميع المعلمين في المرحلة الثانوية العليا.
    Indice de parité à l'école primaire (niveaux 1 à 8) 2004/05 UN مؤشر تكافؤ الجنسين على مستوى المرحلة الابتدائية (1-8)، 2004/2005
    Indice de parité à l'école primaire (niveaux 1 à 8) 2005/06 UN مؤشر تكافؤ الجنسين على مستوى المرحلة الابتدائية (1-8)، 2005/2006
    Indice de parité à l'école primaire (niveaux 1 à 8) 2006/07 UN مؤشر تكافؤ الجنسين على مستوى المرحلة الابتدائية (1-8)، 2006/2007
    Le principe de la gratuité de l'enseignement, au niveau du primaire et même du secondaire dans de nombreux pays d'Afrique, avait permis dans le passé à beaucoup de pauvres d'accéder à un minimum d'instruction. UN وكان مبدأ مجانية التعليم، على مستوى المرحلة الابتدائية بل المرحلة الثانوية في عدد كبير من بلدان أفريقيا قد أتاح لكثير من الفقراء في الماضي الحصول على حد أدنى من التعليم.
    Toutes les données montrent que l'éducation, même au niveau du primaire, contribue à émanciper les filles car elles apprennent non seulement à lire et à écrire, mais également à accéder aux ressources et aux services essentiels et à les utiliser plus efficacement. UN 37 - هناك أدلة كثيرة تدعم ما للتعليم من أثر تمكيني، حتى على مستوى المرحلة الابتدائية. ولا يوفر التعليم فقط القدرة على القراءة والكتابة، بل والوصول إلى الخدمات الأساسية والموارد واستخدامها بطريقة أكثر كفاءة أيضا.
    Toutes les données montrent que l'éducation, même au niveau du primaire, contribue à émanciper les filles car elles apprennent non seulement à lire et à écrire, mais aussi à accéder aux ressources et aux services sociaux de base et à les utiliser plus efficacement. UN هناك أدلة كثيرة تؤيد الأثر التمكيني للتعليم حتى على مستوى المرحلة الابتدائية. وذلك حيث إن التعليم لا يقتصر على توفير القدرة على القراءة والكتابة فحسب، وإنما يتيح أيضا الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية واستخدامها على نحو أكثر كفاءة
    En 2009, le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation a recommandé à la Malaisie de garantir le principe d'une éducation gratuite, sans distinction d'appartenance ethnique ou de nationalité, au moins dans le cas de l'enseignement primaire, avec une extension au niveau secondaire. UN 45- في عام 2009، أوصى المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بأن تضمن ماليزيا مبدأ التعليم المجاني، بغض النظر عن الانتماء إلى إثنية من الإثنيات أو جنسية من الجنسيات، على مستوى المرحلة الابتدائية على الأقل، وبالتدريج حتى يشمل المرحلة الثانوية(64).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more