Le Président présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.42 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.22. | UN | عرض الرئيس مشروع القرار A/C.2/55/L.42 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.22. |
Le Président de la Commission, M. Alexandru Niculescu (Roumanie), présente le projet de résolution A/C.2/55/L.53 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.12. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.53 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.12. |
Le Président de la Commission, M. Alexandru Niculescu (Roumanie), présente le projet de résolution A/C.2/55/L.54 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.13. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.54 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.13. |
Projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission, Hassan Ali Saleh (Liban), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.4 | UN | مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، حسن علي صالح (لبنان)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.4 |
À la 32e séance, le 1er décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Année internationale des fibres naturelles > > (A/C.2/61/L.52) présenté par la Rapporteuse de la Commission, Vanessa Gomes (Portugal), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/61/L.2. | UN | 3 - وفي الجلسة 32 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه ' ' السنة الدولية للألياف الطبيعية`` (A/C.2/61/L.52) مقدّم من مقررة اللجنة السيدة فانيسا غوميش (البرتغال)بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.2. |
La Vice-Présidente de la Commission, Mme Anne Barrington (Irlande), présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.62 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.28. | UN | عرضت السيدة آن بارنغتون (أيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/55/L.62 الذي قدمته بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.28. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Mauricio Escanero (Mexique), présente le projet de résolution A/C.2/ 55/L.63 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.36. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد ماوريسيو إسكانيرو (المكسيك)، مشروع القرار A/C.2/55/L.63، الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.36. |
La Vice-Présidente de la Commission, Mme Anne Barrington (Irlande), présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.64 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.38. | UN | عرضت السيدة آن بارنغتون (آيرلندا)، نائبة رئيس اللجنة، مشروع القرار A/C.2/55/L.64 الذي قدمته بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.38. |
A/C.2/57/L.92 Point 87 - Environnement et développement durable - Projet de résolution présenté par le Vice-Président de la Commission à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.40 - Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa septième session extraordinaire [A A C E F R] | UN | A/C.2/57/L.92 البند 87 -- البيئة والتنمية المستدامة: مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.40 -- تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السابعة [بجميع اللغات الرسمية] |
À la 42e séance, le 8 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Navid Hanif (Pakistan), a présenté un projet de résolution intitulé < < Poursuite de l'application des décisions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement > > (A/C.2/55/L.59) issu des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.21. | UN | 3 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، عرض نافيد حنيف (باكستان)، نائب رئيس اللجنة، مشروع قرار معنون " مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " (A/C.2/55/L.59 كان مقدما بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.21. |
La Vice-Présidente de la Commission, Mme Anne Barrington (Irlande), présente le projet de résolution A/C.2/55/L.47 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.3. | UN | وعرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة آن بارنغتون (آيرلندا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.47 الذي قدم بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.3. |
Le Président de la Commission, M. Alexandru Niculescu (Roumanie), présente le projet de résolution A/C.2/55/ L.52 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.32. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ألكساندرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.52 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.32. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Président de la Commission, M. Alexandru Nicolescu (Rou-manie), présente the le projet de résolution A/C.2/55/L.60 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.10. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وعرض رئيس اللجنة، السيد ألكسنادرو نيكولسكو (رومانيا)، مشروع القرار A/C.2/55/L.60 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.10. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Navid Hanif (Pa-kistan), présente le projet de résolution A/C.2/55/L.58 sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.15. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند، وعرض نائب رئيس اللجنة، السيد نافيد حنيف (باكستان)، مشروع القرار A/C.2/55/L.58 الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.15. |
À la 44e séance, le 11 décembre 2002, le Vice-Président, Bruno van der Pluijm (Belgique), a, à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.24, présenté un projet de résolution intitulé < < Mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006) > > (A/C.2/57/L.87). | UN | 11 - وفي الجلسة 44 التي عُقدت في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، عرض نائب رئيس اللجنة، برونو فان دير بلويم (بلجيكا)، مشروع قرار معنونا " تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) " (A/C.2/57/L.87)، الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.24. |
2. M. Glanzer (Autriche), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.43 qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.15, et en recommande l’adoption par consensus. | UN | ٢ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.43، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.15، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
5. M. Glanzer (Autriche), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.53, qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.18, et en recommande l’adoption par consensus. | UN | ٥ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.53، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.18، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
13. M. Abdellatif (Égypte), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.52, qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.32, et en recommande l’adoption par consensus. | UN | ١٣ - السيد عبد اللطيف )مصر(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.52، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.32، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
17. M. Glanzer (Autriche), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/52/L.55, qu’il a soumis à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.21, et en recommande l’adoption. | UN | ١٧ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.55، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.21، وأوصى باعتماده. |
À sa 36e séance, le 3 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Coopération pour le développement industriel > > (A/C.2/69/L.58), déposé par son rapporteur à l'issue de consultations sur le projet de résolution A/C.2/69/L.29. | UN | 3 - وفي الجلسة 36 أيضا، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " (A/C.2/69/L.58)، مقدم من مقرر اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/69/L.29. |
Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.2/60/L.68, soumis par M. Alshabibi (Yémen), viceprésident de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/60/L.33. | UN | 72 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/60/L.68 المقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد الشبيبي (اليمن)، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.33. |
4. À la 37e séance, le 2 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Mohammad Reza Hadji Karim Djabbary (République islamique d'Iran), a présenté un projet de résolution (A/C.2/51/L.42) issu des consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/51/L.4. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر عرض نائب رئيس اللجنة، السيد محمد رضا حاجي كريم جبري )جمهورية إيران اﻹسلامية( مشروع قرار (A/C.2/51/L.42) قدم بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.4. |