"على مشروع القرار الوارد" - Translation from Arabic to French

    • du projet de résolution contenu
        
    • sur le projet de résolution figurant
        
    • au projet de résolution figurant
        
    • du projet de résolution figurant
        
    • sur le projet de résolution contenu
        
    • au projet de résolution contenu
        
    • sur le projet de réso-lution figurant
        
    • sur le projet de résolution qui figure
        
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.28, concernant le point 33 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقةA/48/L.28 بشأن البند ٣٢ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/47/L.34/Rev.1, concernant le point 36 de l'ordre du jour La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.34/Rev.1 بشأن البند ٣٦ من جدول اﻷعمال*
    Le Conseil procède ensuite au vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/1994/1396. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1396.
    Après avoir entendu un éclaircissement fourni par le Secrétaire du Conseil, la représentante du Canada propose une modification orale au projet de résolution figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution figurant dans le document officieux sur le budget-programme. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الورقة غير الرسمية.
    J'ai demandé à prendre la parole pour exposer officiellement les raisons qui ont amené le Japon à s'abstenir lors du vote sur le projet de résolution contenu dans le document A/48/L.14/Rev.1. UN طلبت الكلمة ﻷسجل موقف اليابان عندما امتنعت عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.14/Rev.1.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/47/L.49, concernant le point 80 de l'ordre du jour Protection du climat mondial pour les générations présentes et futures. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.49 بشأن البند ٨٠ من جدول اﻷعمال*
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.21/Rev.1, concernant le point 40 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.21/Rev.1 بشأن البند ٤٠ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.33, concernant le point 56 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.33، بشأن البند ٦٥ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.24/Rev.1, concernant le point 24 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.24/Rev.1 بشأن البند ٢٤ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.51, concernant le point 47 de l’ordre du jour UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.51 بشأن البند ٤٧ من جدول اﻷعمال
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution contenu dans le document A/48/L.24/Rev.1, concernant le point 24 de l’ordre du jour Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.24/Rev.1 بشأن البند ٢٤ من جدول اﻷعمال*
    C'est pourquoi ma délégation s'abstiendra de voter sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/56/L.40. UN ولهذه الأسباب، فإن وفدي سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40.
    Le Conseil procède ensuite à la prise d’une décision sur le projet de résolution figurant dans le document S/1999/1205. UN انتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1205.
    11. Il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution figurant au paragraphe 11 du chapitre IV du document A/49/23 (Partie III). UN ١١ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(.
    Le représentant de l'Espagne fait une déclaration, au cours de laquelle il présente des modifications au projet de résolution figurant dans le document A/61/413. UN أدلى ممثل إسبانيا ببيان عرض في سياقه تعديلات مدخلة على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/413.
    La Présidente (parle en anglais) : Le représentant de la République arabe syrienne a apporté un amendement oral au projet de résolution figurant au paragraphe 8 du rapport A/61/413 de la Quatrième Commission. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تولى ممثل الجمهورية العربية السورية عرض تعديل شفوي على مشروع القرار الوارد في الفقرة 8 من التقرير (A/61/413) للجنة الرابعة.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration au sujet des incidences budgétaires du projet de résolution figurant dans le document A/C.4/49/L.12. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/49/L.12.
    L'attention de la Commission est appelée sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution figurant dans le document A/C.3/64/L.62. UN وُجه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/64/L.62.
    Je voudrais aussi dire quelques mots sur le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/49/L.28. UN أود كذلك أن أعقب على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28.
    M. Choi (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/51/L.30. UN السيد تشوي )جمهوريــة كــوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.30.
    Sur cette base, nous avons présenté des amendements que ma délégation propose d'apporter au projet de résolution contenu dans le document A/49/L.8. UN وبناء عليه، تقدمنا بنص التعديلات التي يقترحها وفدي على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.8.
    Le Conseil procède ensuite au vote sur le projet de réso-lution figurant dans le document S/1994/1415. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1415.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole aux orateurs au titre des explications de vote avant le vote sur le projet de résolution qui figure dans le document A/66/360. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/66/360.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more