"على مقرر اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la décision de la Commission
        
    • de la décision du Comité
        
    2. Les incidences sur le budget-programme de la décision de la Commission sont exposées dans l'annexe ci-après. UN ٢ - وقد أدرجت في المرفق أدناه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة.
    Dans sa décision 1991/243 du 31 mai 1991, le Conseil a approuvé la décision de la Commission. UN ووافق المجلس في مقرره ١٩٩١/٣٤٢، المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، على مقرر اللجنة.
    Le Conseil a approuvé la décision de la Commission de prier le Président de la Commission à sa soixantième session de faire tout son possible pour organiser les travaux de cette session dans les délais normalement impartis, les séances supplémentaires autorisées par le Conseil ne devant avoir lieu que si elles sont absolument nécessaires. UN ووافق المجلس على مقرر اللجنة بأن يقوم رئيس الدورة الستين للجنة ببذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة بحيث لا يتم استخدام ما قد يأذن به المجلس من عقد جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثم ضرورة قصوى لها.
    Incidences de la décision du Comité UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    Incidences sur le budget-programme de la décision du Comité UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    VII. Incidences sur le budget-programme de la décision du Comité 348 UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة 432
    Le Conseil approuve la décision de la Commission de prier le Président de la Commission à sa cinquante-neuvième session de faire tout son possible pour organiser les travaux de cette session dans les délais normalement impartis, les séances supplémentaires autorisées par le Conseil ne devant avoir lieu que si elles sont absolument nécessaires. UN ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    Le Conseil approuve la décision de la Commission de prier le Président de la Commission à sa cinquante-neuvième session de faire tout son possible pour organiser les travaux de cette session dans les délais normalement impartis, les séances supplémentaires autorisées par le Conseil ne devant avoir lieu que si elles sont absolument nécessaires. UN ويوافق المجلس على مقرر اللجنة أن ترجو من رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجنة بذل قصارى جهده لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    Par sa décision 2005/282, le Conseil a pris note de la résolution 2005/85 de la Commission des droits de l'homme, en date du 21 avril 2005, et approuvé la décision de la Commission : UN في المقرر 2005/282، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/85 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005، ووافق على مقرر اللجنة:
    Le Conseil approuve également la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de continuer à fournir à l'expert indépendant toute l'aide dont il pourra avoir besoin dans l'exécution de son mandat. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تزويد الخبير المستقل بكل ما يحتاج إليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته.
    Le Conseil a également approuvé la décision de la Commission de prier le Secrétaire général de continuer à fournir à l'expert indépendant toute l'aide dont il pourrait avoir besoin dans l'exécution de son mandat. UN كما وافق المجلس على مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تزويد الخبير المستقل بكل ما يحتاج إليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته.
    Le Conseil approuve également la décision de la Commission de convoquer une session extraordinaire d'une journée pour adopter, de manière officielle, les conclusions de la réunion du groupe de travail à composition non limitée et les transmettre au Secrétaire général, par l'intermédiaire du Conseil. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    Le Conseil approuve également la décision de la Commission de convoquer une session extraordinaire d'une journée pour adopter, de manière officielle, les conclusions de la réunion du groupe de travail à composition non limitée et les transmettre au Secrétaire général, par l'intermédiaire du Conseil. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    approuve également la décision de la Commission de demander au groupe de travail de mener ses travaux sur la base d'un consensus; et approuve en outre la décision de la Commission de demander au secrétariat de préparer une analyse de l'organisation des trois dernières sessions de la Commission, y compris sa cinquantième session, analyse à laquelle il sera possible de se référer à la réunion du groupe de travail à composition non limitée. UN ويوافق المجلس كذلك على مقرر اللجنة أن يجري عمل الفريق العمل على أساس توافق اﻵراء، ويوافق أيضا على مقرر اللجنة أن تطلب إلى اﻷمانة إعداد تحليل لتنظيم أعمال دورات اللجنة الثلاث السابقة، بما فيها دورتها الخمسون، ليستخدم كمرجع أثناء إجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Dans cette résolution, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'approuver la décision de la Commission de désigner, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie, et de l'intolérance qui y est associée. UN وفي ذلك القرار، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يوافق على مقرر اللجنة بأن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    VII. Incidences sur le budget-programme de la décision du Comité UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    VII. Incidences sur le budget-programme de la décision du Comité UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    VII. Incidences de la décision du Comité sur le budget-programme UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    VII. Incidences de la décision du Comité sur le budget-programme 255 UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة 301
    36. Conformément à l'article 27 du Règlement intérieur du Comité, un état des incidences de la décision du Comité sur le budget-programme, établi par la Division de la planification des programmes et du budget, a été distribué aux membres du Comité avant que la décision ne soit adoptée (voir annexe VII au présent rapport). UN 36- وعملاً بالمادة 27 من النظام الداخلي للجنة، أُطلع أعضاء اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة المقترح، المقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وذلك قبل اتخاذ القرار (انظر المرفق السابع بهذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more