Pour un examen plus détaillé de cette question, se reporter au chapitre F cidessous. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع، يراجع الفرع واو من هذا الفصل. |
Pour un examen plus détaillé de cette question, se reporter à la section F cidessous. | UN | وللإطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة، يُشار إلى الجزء واو الوارد أدناه. |
un examen plus détaillé de cette question figure dans les rapports présentés à la Commission par le Rapporteur spécial (E/CN.4/1999/39, par. 76 et 77; E/CN.4/ 2000/3, par. 54 à 57). | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذا الموضوع، يمكن الرجوع إلى تقريري المقررة الخاصة المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرتان 76-77؛ E/CN.4/2000/3، الفقرات 54-57). |
Pour un examen plus approfondi de ce point, voir le commentaire relatif à l'article 66 [**hyperlien**]). | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً بهذا الشأن، انظر التعليق على المادة 66 [**وصلة تشعُّبية**]). |
77. Pour un examen plus approfondi de la question de l'impunité, de l'indemnisation et des droits des victimes, la Rapporteuse spéciale renvoie à ses rapports précédents où ces questions étaient examinées en détail (par exemple, E/CN.4/2000/3, sect. V.E, et E/CN.4/2001/9, sect. V.C). | UN | 77- للاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لمسألة الإفلات من العقاب والتعويض وحقوق الضحايا تشير المقررة الخاصة إلى تقاريرها السابقة التي تناولت فيها تلك المسألة باستفاضة (ومنهـا مثلاً E/CN.4/2000/3، الجزء الخامس - هاء وE/CN.4/2001/9، الجزء الخامس - جيم). |
Pour un examen plus détaillé de ces questions, on pourra consulter les rapports du Rapporteur spécial à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1999/39, par. 74 et 75; E/CN.4/2000/3, par. 78 à 84). | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذا الموضوع، يمكن الرجوع إلى تقريري المقررة الخاصة المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرتان 74-75؛ E/CN.4/2000/3، الفقرات 78-84). |
Dans ce contexte, des propositions ont été formulées pour faciliter des apports de fonds sur une base prévisible, continue et assurée (pour un examen plus approfondi de ces questions, voir A/52/847). | UN | وفي إطار تلك المعايير، أعدت مقترحات ﻷجل تيسير تدفق الموارد على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون )للاطلاع على مناقشة أكثر استفاضة لهذه المسائل، انظر الوثيقة A/52/847(. |
Dans ce contexte, des propositions ont été formulées pour faciliter des apports de fonds sur une base prévisible, continue et assurée (pour un examen plus approfondi de ces questions, voir le document A/52/847). | UN | وفي إطار هذه الحدود، أعدت مقترحات من أجل تيسير تدفق الموارد على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به )للاطلاع على مناقشة أكثر استفاضة لهذه المسائل، انظر الوثيقة A/52/847(. |
Bien que ne cessant de croître, cette modalité demeure modeste par rapport aux financements distincts destinés au système des Nations Unies pour le développement (voir annexe IV pour un examen plus approfondi des modalités de financement autres que les contributions aux ressources de base). | UN | وبالرغم من أن استخدام هذه الطريقة أخذ في الزيادة، فإنها تظل غير ذات شأن بالمقارنة مع التمويل غير المجمع لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي (انظر المرفق الرابع، للاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا للطرائق التمويل غير الأساسي)(). |
Pour un examen plus détaillé des cas où le Rapporteur spécial est intervenue pendant la période à l'examen, on se reportera à ses rapports à la Commission (E/CN.4/1999/39, par. 6; E/CN.4/2000/3, par. 6). | UN | 4 - للاطلاع على مناقشة أكثر إسهابا للحالات التي اتخذت فيها المقررة الخاصة تدابير بشأنها أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، يمكن الرجوع إلى تقريريها المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/39، الفقرة 6؛ E/CN.4/2000/3، الفقرة 6). |
72. Pour un examen plus approfondi de la question de l'impunité, de l'indemnisation et des droits des victimes, la Rapporteuse spéciale renvoie à ses rapports précédents où ces questions étaient examinées en détail (par exemple E/CN.4/2000/3, sect. V. E et E/CN.4/2001/9, sect. V. C). | UN | 72- للاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لمسألة الإفلات من العقاب والتعويض وحقوق الضحايا، تحيل المقررة الخاصة إلى تقاريرهـا السابقة التي تناولت فيها تلك المسائل باستفاضة (ومنها مثلاً E/CN.4/2000/3، الجزء الخامس - هاء)، وE/CN.4/2001/9، الجزء الخامس - جيم). |