Tu te parles à toi-même. Tu es réveillé ? Doucement ! | Open Subtitles | أنت تتحدثين إلى نفسك هل استيقظت ؟ على مهلك |
Vas-y plus Doucement. Cherche ton équilibre. Comme ça, tu n'iras pas dans tous les sens. | Open Subtitles | تصرفي على مهلك و انتبهي بهذه الطريقة لن تفشلي و لن تتحطمي |
Doucement, ne fais rien d'idiot avec ça. | Open Subtitles | على مهلك يا بني لا ترتكب أي حماقة بهذا الشيء |
Me touche pas. Du calme. | Open Subtitles | لا تعبث معي أيها السافل على مهلك , يا رجل |
Tout doux, j'essaie juste de t'aider. | Open Subtitles | على مهلك أيها النمر أنا أحاول المساعدة فقط |
Doucement. Il a quelque chose qui m'intéresse. | Open Subtitles | على مهلك أيها الضخم مازال لديه شيء انا اريده |
Doucement. Du calme. Où est le reste de votre équipe? | Open Subtitles | إهدأ يا بني، على مهلك أين بقية فريقك؟ |
Doucement. Il faut que tu ailles à l'hôpital. | Open Subtitles | على مهلك يجب ان تذهبى الى المستشفى , موافقة ؟ |
Doucement, beau gosse, je suis trop vieille pour vous. | Open Subtitles | على مهلك أيها النمر. أنا عجوزة بالنسبة لك. |
Doucement, Ours, Doucement. Un seul bruit et je te crève les yeux. | Open Subtitles | على مهلك، أيُها الدب، على مهلك سأمزق عينيكَ إذا سمعت صوت واحد |
Doucement, tu veux. Laisse-moi respirer. | Open Subtitles | على مهلك أيها النمر، أنت تخرق المساحة الشخصية قليلاً |
{\pos(192,40)}Doucement, assieds-toi, chérie. | Open Subtitles | على مهلك تفضلي بالجلوس يا إلهي كيف رأيحتي الآن؟ |
Doucement. Je suis à l'école de Kevin. Que se passe-t-il? | Open Subtitles | على مهلك أنا في مدرسة كيفن ماذ يحدث؟ |
Ça va, Doucement. Fleury, arrêtez Fleury. Attention. | Open Subtitles | حسنا , على مهلك على مهلك فلوري فلوري توقف , انتبه اتركه |
Doucement Garcia. Tu insultes la mère de quelqu'un. | Open Subtitles | حسنا, على مهلك جارسيا, اظن انك أهنت والدة أحدهم |
OK, Du calme, maintenant, maintenant, profite de ton avance, tu veux bien, Tracy? | Open Subtitles | حسناً ، على مهلك ، على مهلك أسرعي بالرحيل |
Du calme. Gardez le cap... jusqu'à 150 m de l'obstacle. | Open Subtitles | على مهلك بني أريدك أن تقترب من صخور التعلق بالضبط في هذا المسار حتى تصل المسافة بينكما بتقدير 500 قدم |
Déshabille-toi. Tout doux, matelot. On verra après un verre. | Open Subtitles | على مهلك ايها البحار اشتر للفتاة شراب اولا |
Calme-toi. Il est nouveau. | Open Subtitles | على مهلك ، انه يتوقع المعاملة السـيئة |
Ralentis un peu. Non, non, chéri. C'est le canapé. | Open Subtitles | على مهلك , اسحاق لا , لا يا عزيزي , أنا هنا |
- Je pourrais le prendre. - 1 m 95, 120 kg, Facile. | Open Subtitles | ــ يمكنني التغلّب عليه ــ هذا الرجل طولة 6,6 قدم , و وزنه 250 رطل على مهلك |
Je le suis, monsieur. J'ai juste besoin que vous parliez Moins vite. | Open Subtitles | أنا مستعدة وأريد فقط أن تتحدث على مهلك |
- Attention, Ed, ton accent ressort. - Je suis pas Ed ! Je suis Doug Schwarzenegger ! | Open Subtitles | على مهلك ايد لهجتك تنكشف لست ايد ،انا دوغ |
D'accord, Calmez-vous. Qui essaie de vous tuer? | Open Subtitles | حسنٌ، على مهلك من الّذي يُحاول قتلك ؟ |