De même, les risques potentiels de détournement des matières fissiles par des groupes terroristes deviennent de plus en plus plausibles ces dernières années et constituent de sérieuses sources d'inquiétude. | UN | وفي نفس الوقت، فإن خطر حصول مجموعات إرهابية على مواد انشطارية أصبح أكثر واقعية في السنوات الأخيرة ويمثل مصدر قلق بالغ. |
Le coût d'une installation produisant des matières fissiles serait bien moindre. | UN | أما كلفة مشروع حصل على مواد انشطارية فمن شأنها أن تكون أقل من ذلك كثيرا. |
Néanmoins, le simple fait de trouver des matières fissiles non déclarées en vertu d'un traité d'interdiction de production de matières fissiles ne suffirait pas à établir un jugement de non respect. | UN | ولكن مجرد العثور على مواد انشطارية غير معلنة بموجب هذه المعاهدة لا يكفي للحكم بعدم الانصياع. |
Les colis contenant des matières fissiles ne doivent pas contenir : | UN | يجب ألا تحتوي الطرود المحتوية على مواد انشطارية ما يلي: |
IF Modèle de colis industriel pour matières fissiles | UN | تصميم طرد صناعي يحتوي على مواد انشطارية |
6.4.19 Épreuve d'étanchéité à l'eau pour les colis contenant des matières fissiles | UN | ٦-٤-٩١ اختبار تسرب الماء في العبوات المحتوية على مواد انشطارية |
- impossible d'imaginer alors que ces éléments criminels puissent accéder à des matières fissiles ou à des sources de radiation ou s'attaquer à tout type d'installation nucléaire ou de transport de ces matières. | UN | ويروِّع العقل احتمال حصول عناصر إجرامية على مواد انشطارية أو مشعة، أو شنها هجوم على أي نوع من المنشآت النووية أو آلية لنقل هذه المواد. |
Cependant, il faudrait prendre toutes les mesures possibles pour empêcher ces groupes d'acquérir des matières fissiles de qualité militaire ou d'affirmer de manière crédible qu'ils en possèdent. | UN | بيد أنه ينبغي اتخاذ جميع التدابير لمنع هذه الجماعات من وضع يدها على مواد انشطارية من رتبة الأسلحة أو من أن تعلن امتلاكها لها على نحو جدير بالتصديق. |
" L'expédition de colis contenant des matières fissiles si la somme des indices de sûretécriticité des colis dans un seul conteneur ou dans un seul moyen de transport dépasse 50. | UN | " شحن طرود تحتوي على مواد انشطارية إذا كان مجموع مؤشرات أمان الحرجية للطرود في حاوية شحن واحدة أو في وسيلة نقل واحدة يتجاوز 50. |
" 4.1.9.3 Colis contenant des matières fissiles | UN | " 4-1-9-3 الطرود التي تحتوي على مواد انشطارية |
Compte tenu de l'importance que revêtent la production et la propagation de neutrons et de leur impact sur la géométrie des matières fissiles dans le contexte d'un dispositif à implosion, l'Iran doit faire connaître à l'Agence ses objectifs et ses capacités dans ce domaine. C.10 Conduite d'un essai | UN | 57 - ونظراً لأهمية توليد ونقل النيوترونات، وتأثيرها على الأشكال الهندسية التي تحتوي على مواد انشطارية في سياق جهاز داخلي الانفجار، تحتاج إيران إلى أن تشرح للوكالة أهدافها وقدراتها في هذا المجال. |
Nous croyons que la menace due à l'ambition d'acteurs non étatiques d'acquérir des matières fissiles ou des armes nucléaires a modifié la nature du problème de la prolifération. | UN | 16 - ونحن نعتقد أن الخطر الناشئ عن طموح الجهات من غير الدول إلى الحصول على مواد انشطارية أو أسلحة نووية قد غيّر من طبيعة التحدي المتمثل في الانتشار. |
Nous croyons que la menace due à l'ambition d'acteurs non étatiques d'acquérir des matières fissiles ou des armes nucléaires a modifié la nature du problème de la prolifération. | UN | 16 - ونحن نعتقد أن الخطر الناشئ عن طموح الجهات من غير الدول إلى الحصول على مواد انشطارية أو أسلحة نووية قد غيّر من طبيعة التحدي المتمثل في الانتشار. |
En ce qui concerne les États dotés d'armes nucléaires, le traité devrait prévoir la mise en application de garanties de l'AIEA dans toutes les installations contenant des matières fissiles, à l'exception des matières déjà présentes dans les systèmes d'armement eux-mêmes. | UN | أما فيما يتعلق بالدول الحائزة للأسلحة النووية، فيتعين أن تنص المعاهدة على تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المنشآت التي تحتوي على مواد انشطارية عدا المواد الموجودة بالفعل في منظومات الأسلحة نفسها. |
" 6.4.11.13 Afin d'obtenir le CSI pour les colis contenant des matières fissiles, on divise 50 par la plus faible des deux valeurs de N obtenues comme indiqué aux 6.4.11.11 et 6.4.11.12 (c'est-à-dire que le CSI = 50/N). | UN | " 6-4-11-13 يتم الحصول على مؤشر أمان الحالة الحرجة (CSI) للطرود التي تحتوي على مواد انشطارية الرقم 50 على القيمة الأقل من قيمتي N المستمدتين من 6-4-11-11 و6-4-11-12 (CSI = 50/N). |
" Les colis contenant des matières fissiles doivent être classés sous la rubrique appropriée du tableau 2.7.2.1.1, dont la description contient les mots " fissile " ou " fissile excepté " . | UN | " تصنف الطرود التي تحتوي على مواد انشطارية تحت البند ذي الصلة في الجدول 2-7-2-1-1، التي يشتمل وصفها على كلمة " انشطارية " أو عبارة " انشطارية بكميات مستثناة " . |
AF Modèle de colis du type A pour matières fissiles | UN | تصميم طرد من النوع )A( يحتوي على مواد انشطارية |
A/139/IF-96 : Modèle de colis industriel pour matières fissiles agréé par l'autorité autrichienne compétente, auquel a été attribué le numéro de modèle 139 (doit être porté à la fois sur le colis et sur le certificat d'agrément du modèle de colis); | UN | 69-FI/931/A: وتصميم طرد صناعي يحتوي على مواد انشطارية معتمد من الجهة المختصة في النمسا، ومخصص له رقم تصميم الطرد ٩٣١ )يوضع على الطرد وعلى شهادة اعتماد تصميم الطرد على السواء(؛ |