82. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-sixième session. | UN | 82- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين. |
La Commission est convenue de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante et unième session. | UN | وقد وافقت اللجنة على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
Il a décidé de poursuivre l'examen de cette question à ses sessions ultérieures. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسائل في دوراتها المقبلة. |
185. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-troisième session sur la base du texte figurant dans l'annexe IX, en vue d'adopter dès que possible ces dispositions. | UN | 185- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين استناداً إلى النص الوارد في المرفق التاسع قصد إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن. |
Il a décidé de revenir sur cette question à sa dix-huitième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة. |
À sa cinquième réunion (1er-3 février 1995), le Comité interorganisations a décidé d'examiner plus avant cette question. | UN | وقد وافقت هذه اللجنة المشتركة، في اجتماعها الخامس )١-٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(، على مواصلة النظر في هذه القضية. |
À la session de février, la Commission est convenue d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, en juillet. | UN | وقد اتفقت اللجنة، في اجتماعها في شباط/فبراير، على مواصلة النظر في هذه المسألة في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه. |
Il est convenu de poursuivre cet examen à sa vingtième session. | UN | ووافقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها العشرين. |
Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa septième session. | UN | واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السابعة. |
40. Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-deuxième session. | UN | 40- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين. |
10. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa XX session dans le cadre d'un groupe de contact commun.] | UN | 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.] |
82. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-quatrième session. | UN | 82- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
68. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trentesixième session. | UN | 68- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين(). |
104. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-septième session. | UN | 104- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين. |
95. Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-cinquième session. | UN | 95- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
70. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. | UN | 70- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
104. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. | UN | 104- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
208. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-sixième session sur la base du texte figurant dans l'annexe V, en vue d'adopter dès que possible ces dispositions. | UN | 208- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين استنـاداً إلى النص الوارد في المرفق الخامس، بغية إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن. |
Il a décidé de revenir sur cette question à sa trente et unième session à la lumière des informations sur les résultats de la stratégie progressive du Comité que lui fournira le Secrétariat. | UN | ووافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على ضوء المعلومات المقدمة من الأمانة العامة بشأن نتائج الاستراتيجية الإضافية للجنة. |
144. À l'issue du débat, le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant cette question à une session ultérieure, et a prié le secrétariat de préparer des variantes du texte, sur la base de ses discussions. | UN | 144- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة، وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغا بديلة استنادا إلى المناقشات التي أجراها. |
Il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa dix-huitième session. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة. |
Le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner plus avant ces questions au sein d'un groupe de contact qui serait présidé par le Président. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص. |