"على مواصلة النظر في هذه" - Translation from Arabic to French

    • de poursuivre l'examen de cette
        
    • de poursuivre l'examen de ce
        
    • de revenir sur cette
        
    • d'examiner plus avant cette
        
    • d'examiner la
        
    • de poursuivre cet
        
    • 'en poursuivre l'examen
        
    • d'examiner plus avant ces
        
    82. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-sixième session. UN 82- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    La Commission est convenue de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante et unième session. UN وقد وافقت اللجنة على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    Il a décidé de poursuivre l'examen de cette question à ses sessions ultérieures. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسائل في دوراتها المقبلة.
    185. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-troisième session sur la base du texte figurant dans l'annexe IX, en vue d'adopter dès que possible ces dispositions. UN 185- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين استناداً إلى النص الوارد في المرفق التاسع قصد إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن.
    Il a décidé de revenir sur cette question à sa dix-huitième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة.
    À sa cinquième réunion (1er-3 février 1995), le Comité interorganisations a décidé d'examiner plus avant cette question. UN وقد وافقت هذه اللجنة المشتركة، في اجتماعها الخامس )١-٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(، على مواصلة النظر في هذه القضية.
    À la session de février, la Commission est convenue d'examiner la question plus avant à sa prochaine session, en juillet. UN وقد اتفقت اللجنة، في اجتماعها في شباط/فبراير، على مواصلة النظر في هذه المسألة في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه.
    Il est convenu de poursuivre cet examen à sa vingtième session. UN ووافقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها العشرين.
    Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa septième session. UN واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السابعة.
    40. Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-deuxième session. UN 40- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    10. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa XX session dans le cadre d'un groupe de contact commun.] UN 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.]
    82. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-quatrième session. UN 82- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    68. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trentesixième session. UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين().
    104. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-septième session. UN 104- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والثلاثين.
    95. Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-cinquième session. UN 95- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    70. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. UN 70- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    104. À sa 10e séance, le 10 décembre, la CMP a noté que le SBI avait décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-quatrième session. UN 104- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، أشار مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد وافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    208. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point à sa trente-sixième session sur la base du texte figurant dans l'annexe V, en vue d'adopter dès que possible ces dispositions. UN 208- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين استنـاداً إلى النص الوارد في المرفق الخامس، بغية إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن.
    Il a décidé de revenir sur cette question à sa trente et unième session à la lumière des informations sur les résultats de la stratégie progressive du Comité que lui fournira le Secrétariat. UN ووافقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على ضوء المعلومات المقدمة من الأمانة العامة بشأن نتائج الاستراتيجية الإضافية للجنة.
    144. À l'issue du débat, le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant cette question à une session ultérieure, et a prié le secrétariat de préparer des variantes du texte, sur la base de ses discussions. UN 144- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة، وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغا بديلة استنادا إلى المناقشات التي أجراها.
    Il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa dix-huitième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    Le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner plus avant ces questions au sein d'un groupe de contact qui serait présidé par le Président. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more