"على هذا الأمر" - Translation from Arabic to French

    • cette question à l'
        
    • la question à l
        
    • la présente lettre à l'
        
    • pour ça
        
    • là-dessus
        
    • avec ça
        
    • sur ce point
        
    • porter cette question à
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنّا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    J'ai encore du liquide suite à la vente de la maison de ma mère et je n'en ai encore rien fait, alors laisse-moi le dépenser pour ça. Open Subtitles فلازال لديّ الأموال التي حصلتُ عليها من بيع منزل أمي ولم أفعل بها أيّ شئٍ بعد لذا، دعني أُنفقها على هذا الأمر
    Jouez là-dessus, ça la fera définitivement chuter. Open Subtitles ركزي على هذا الأمر , و سيكون المسمار الأخير لنعشها
    On voulait être sûrs que vous êtes d'accord avec ça. - Ouais. Open Subtitles نرغب في التأكد من كونكم ياشباب موافقين على هذا الأمر.
    Depuis ma nomination au poste de haut commissaire, j'ai insisté sur ce point, en particulier à travers le profil de projet. UN وقد ركَّزتُ على هذا الأمر منذ أن تولَّيتُ منصب المفوض السامي، لا سيما من خلال مشروع نموذج التسجيل المقتضب.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا الأمر.
    Car... je me sens un peu trop vieille pour ça. Open Subtitles .لأنني ... أشعر بأنني كبيرةٌ على هذا الأمر
    - C'est le cas. - Mais elle s'appuie là-dessus. Open Subtitles ـ هى كذلك ـ نعم ، لكنها تعتمد على هذا الأمر
    Malheureusement, Je suis un petit peu pressé. tu es d'accord avec ça ? Open Subtitles للأسف أنا على عجالة من أمري هل أنت موافقة على هذا الأمر ؟
    Depuis ma nomination au poste de hautcommissaire, j'ai insisté sur ce point, en particulier à travers le profil de projet. UN وقد ركَّزتُ على هذا الأمر منذ أن تولَّيتُ منصب المفوض السامي، لا سيما من خلال مشروع نموذج التسجيل المقتضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more