"على هذا القطار" - Translation from Arabic to French

    • dans ce train
        
    • dans le train
        
    • sur ce train
        
    • de ce train
        
    C'est même pas lui le plus monstrueux dans ce train. Open Subtitles سيكون الشيء الثالث الأكثر رعبًا على هذا القطار.
    Si elle casse, je tue tout le monde dans ce train. Open Subtitles إذا ينكسر، أنا سأقتل كلّ شخص على هذا القطار.
    Il y a assez de nourriture dans ce train pour nous nourrir tous pendant plusieurs jours. Open Subtitles هناك ما يكفي من الغذاء على هذا القطار ذاته لإبقائنا عن تغذية ما لا يقل عن بضعة أيام.
    Y a un flic, dans le train ? Open Subtitles هل هناك شرطي على هذا القطار او احد ما؟
    Melle Froy était dans le train ! Rien ne me convaincra du contraire. Open Subtitles اسمع, الأنسة فروى كانت على هذا القطار اعلم هذا, ولن اقتنع بأى شئ غير هذا .
    Si mourir sur ce train te fait la fermer, je suis tout pour. Open Subtitles إذا مت على هذا القطار سوف يغلق فمك الثرثار، هذا كُل ما أريده.
    Nous n'allons pas sortir de ce train avant demain midi. Open Subtitles سنكون على هذا القطار حتى ظهر الغد
    Est-ce qu'il y a un informaticien dans ce train qui est spécialisé dans les applications à la fac ? Open Subtitles هل من خبير في الكمبيوتر على هذا القطار متخصص في خطابات التقدم للجامعات؟
    J'ai oublié combien de temps j'ai passé dans ce train. Open Subtitles وقد يؤذي منتهى الأذي نسيت كم بقيت على هذا القطار
    Pas s'ils tiennent à ce qu'il y a dans ce train. Open Subtitles إذا الذي على هذا القطار مهم مثلي يعتقد بأنّه، هم س.
    On ne peut pas se cacher dans ce train. Open Subtitles هناك القليل من الأماكن يستطيع المرء الإختباء فيها على هذا القطار
    Je veux dire que je n'ai vu personne dans ce train ayant cette description. Open Subtitles أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف
    Il y a une femme dans ce train... vous avez dû la voir. Open Subtitles فليسمع الجميع, هناك امرأة على هذا القطار, الأنسة فروى
    Il paraît qu'on joue au poker dans ce train? Vous êtes au courant? Open Subtitles سمعت أن ثمة لعبة بوكر ودية على هذا القطار , هل تعرف عنها شيئاً
    Il doit sûrement être dans ce train. Open Subtitles يجب عليه أن يكون على هذا القطار.
    J'ai entendu qu'elle prévoyait de voler des bijoux dans ce train. Open Subtitles ألتقطت على جهاز التنصت بأنها خططت لسرقـة جوهـرة على هذا القطار...
    Qui vous dit que Miller est dans ce train ? Open Subtitles كيف نعرف أن "ميلـر" على هذا القطار ؟
    Je n'ai pas vu Melle Froy dans le train ! Open Subtitles انا لم ارى الأنسة فروى على هذا القطار ابدا .
    Nous savons que Melle Froy était dans le train... et que notre ami Doppo est dans le coup. Open Subtitles لقد وصلنا الى شئ أخيرا . نحن على يقين الآن ان الأنسة فروى كانت على هذا القطار . ونعلم ان صديقنا هنا لديه علاقة بهذا .
    Ayez l'œil, il va peut-être monter dans le train. Open Subtitles احترس فربما يأتى على هذا القطار
    Vous pensez qu'il y aura des tentatives de sabotage sur ce train ? Open Subtitles قل لى لابيش , أتعتقد بأنه ستكون هناك محاولات للتخريب على هذا القطار
    Il m'a dit de le retrouver sur ce train. Open Subtitles لقد أخبرنى انة سيقابلنى على هذا القطار
    Je suis le seul homme libre de ce train. Open Subtitles أنا الرجل الحر الوحيد على هذا القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more