"على هذه القاعدة" - Translation from Arabic to French

    • à cette règle
        
    • sur cette base
        
    • cette base de
        
    • de cette base
        
    • dans cette base
        
    Quel que soit l'élément que l'on souhaite ajouter à cette règle de droit coutumier bien établie, il devra nécessairement être restrictif. UN وكل إضافة على هذه القاعدة الثابتة من قواعد القانون العرفي ينبغي أن ينظر إليها من زاوية تقييدية.
    Toute exception à cette règle ne servirait qu'à affaiblir ce protocole additionnel. UN وإن إدخال أي استثناء على هذه القاعدة من شأنه أن يضعف هذا البروتوكول اﻹضافي.
    Il a été constaté un cas d'accord sous-régional autorisant une dérogation à cette règle. UN وأُشير في هذا الصدد إلى حالة أُجيز فيها بموجب اتفاق دون إقليمي الخروجُ على هذه القاعدة.
    Dans les quatre années à venir, la Grèce construira sur cette base. UN وستبني اليونان في السنوات الأربع القادمة على هذه القاعدة.
    Depuis 2002, cette base de données est aisément accessible par Intranet au personnel de l'UNICEF, aux gouvernements et à d'autres instances intéressées. UN وفي عام 2002، جعلت اليونيسيف الاطلاع على هذه القاعدة سهلا لموظفي اليونيسيف، والحكومات وغيرهم من الجهات المهتمة من خلال الشبكة الداخلية لليونيسيف.
    Une exception générale à cette règle vaut pour les seuls citoyens des États membres de l'Union européenne ainsi que de la Suisse. UN وثمة استثناء عام على هذه القاعدة يخص مواطني الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وسويسرا.
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس، أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président du Tribunal, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة رئيس المحكمة، أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس، أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président du Tribunal, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة رئيس المحكمة، أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    b) Le Contrôleur peut autoriser par écrit des dérogations à cette règle lorsqu'il le juge conforme à l'intérêt de l'Organisation. UN (ب) للمراقب المالي أن يأذن خطيا بالخروج على هذه القاعدة إذا اقتضت ذلك مصلحة المنظمة.
    Article 10.5 : Les marchés de matériel, fournitures et autres articles nécessaires sont passés par adjudication avec publicité préalable, sauf lorsque le Secrétaire général estime que l'intérêt de l'Organisation justifie une dérogation à cette règle. UN البند 10-5: تطرح العطاءات لشراء المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى عن طريق الإعلان، إلا إذا رأى الأمين العام أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المنظمة.
    À partir du 28 juillet 2005, une procédure plus souple est d'application : le travailleur doit avertir son employeur au moins deux mois et au plus trois mois à l'avance (la possibilité de déroger à cette règle de commun accord est maintenue). UN واعتبارا من 28 تموز/يوليه 2005، أصبح يطبق إجراء أيسر: فعلى العامل إخطار رب العمل مسبقا في غضون شهرين على الأقل وثلاثة أشهر على الأكثر (استبقيت إمكانية الخروج على هذه القاعدة باتفاق مشترك).
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ١٠-٥ تطرح العطاءات للمشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات اﻷخرى المنصوص عليها فــي هــذه القواعــد عن طريق العطاءات، ويجري طــرح العطــاءات عــن طريــق اﻹعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس، أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    10.5 Les achats importants de matériel, fournitures et autres articles nécessaires font, de la manière prévue dans le Règlement, l'objet d'une adjudication avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment du Président, estime que l'intérêt du Tribunal justifie une dérogation à cette règle. UN ١٠-٥ تطرح العطاءات للمشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات اﻷخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات، ويجري طرح العطاءات عن طريق اﻹعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس أن الخروج على هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    Il était prêt à tout pour mettre la main sur le livre, et il avait des yeux et des oreilles sur cette base depuis, Dieu sait quand. Open Subtitles رادكليف كان يائساً ليضع يديه على هذا الكتاب ولديه عيون وآذان على هذه القاعدة
    Vous n'êtes pas le seul à avoir noté le comportement étrange de beaucoup de monde sur cette base. Open Subtitles رودني , أنت لست الوحيد الذي لاحظ تصرفات غريبة لكثير من الناس على هذه القاعدة.
    Depuis 2002, cette base de données est aisément accessible par Intranet au personnel de l'UNICEF, aux gouvernements et à d'autres instances intéressées. UN وفي عام 2002، جعلت اليونيسيف الاطلاع على هذه القاعدة سهلا لموظفي اليونيسيف، والحكومات وغيرهم من الجهات المهتمة من خلال الشبكة الداخلية لليونيسيف.
    À cause de certaines contagions originaires de cette base. Open Subtitles كرد فعل لحدوث بعض الأمراض مؤخرا على هذه القاعدة
    Chacun dans cette base a choisi d'être ici, parce qu'on croit les mêmes choses que vous. Open Subtitles الجميع على هذه القاعدة إختاروا أن يكونوا هنا و كانوا قد فعلوا ذلك لأنهم يعتقدون نفس ما تعتقدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more