"على وشك الزواج" - Translation from Arabic to French

    • va se marier
        
    • sur le point de se marier
        
    • vais me marier
        
    • allait se marier
        
    • va bientôt se marier
        
    • vas te marier
        
    Mon ex, Audrey... elle va se marier. Open Subtitles صديقتي السابقة أودري إنها على وشك الزواج
    Il est fiancé et va se marier cet été. Open Subtitles لقد تم خطوبتة وهو على وشك الزواج هذا الصيف
    Venant de la fille qui était sur le point de se marier avec Scooter McGreevy ? Open Subtitles هذا قادم من الفتاه التى على وشك الزواج ب سكوتر مكجريفى
    Bon, on est sur le point de se marier, et je veux qu'on soit un livre ouvert l'un envers l'autre. Open Subtitles حسناً، كما قلت، نحن على وشك الزواج و أريد صفحة نظيفة
    Je vais me marier. Open Subtitles أنا على وشك الزواج
    Il allait se marier. Ses potes m'ont donné 50 dollars - pour que je lui file mon string. Open Subtitles كان على وشك الزواج و أعطاني رفيقيّه 50 دولاراً
    Elle va bientôt se marier. Open Subtitles إنها على وشك الزواج
    Même si elle va se marier, si elle part à la mer pour le semestre, ou si elle est partie dans l'espace. Open Subtitles حتى لو كانت على وشك الزواج أو الرحيل للدراسة في عرض البحر أو إطلاق نفسها للفضاء بشكل غير مقصود
    Il va se marier, et je viens d'envoyer toutes ces informations. Open Subtitles انه على وشك الزواج و نعم لقد ارسلت هذه المعلومات بالبريد الالكتروني اليكم
    Vu qu'on va se marier, j'ai décidé d'arrêter de chercher l'admiration des autres. Open Subtitles اذاً على اياّ حال , الان و نحن على وشك الزواج لقد قررت ان احاول و ان اتوقف عن الحصول على اثارة
    Une femme qui t'aime, un fille qui va se marier. Open Subtitles زوجة تحبك، وأبنة على وشك الزواج
    Et bien, il est de bonne humeur. Il va se marier. Open Subtitles إنه في مزاج جيد، فهو على وشك الزواج
    Pour moi, on dirait qu'on est sur le point de se marier et que tu essaies de tout saboter. Open Subtitles لأن هذا بالنسبة لي يبدو كما لو أننا على وشك الزواج و أنت تحاول أن تخربه
    C'est une sorte de vision sombre de l'humanité pour quelqu'un sur le point de se marier. Open Subtitles هذا نوعاً ما مشهد إنساني مظلم بالنسبة لشخص على وشك الزواج
    Commençons par présenter une ravissante jeune femme, et son amie qui est sur le point de se marier. Open Subtitles دعونا نتحقق من الإمرأة الشابة الجميلة وصديقتها التي على وشك الزواج
    Je vais me marier. Open Subtitles أنا على وشك الزواج
    Je vais me marier. Open Subtitles إنني على وشك الزواج ..
    Vous oubliez que je vais me marier. Open Subtitles أنت نسيت أننى على وشك الزواج
    On allait se marier. Open Subtitles إنها تعمل هنا ، ونحن على وشك الزواج
    Tu nies qu'on allait se marier et que tu m'as ridiculisée devant tout le monde ? Open Subtitles هل تنكر أننا كنا على وشك الزواج... ثم جعلتني أبدو كالغبية أمام الجميع ؟
    Le Chevalier des Fleurs va bientôt se marier. Open Subtitles فارس الأزهار على وشك الزواج
    Comment as-tu pu me parler d'amour, me dire les choses que tu m'as dites, alors que tu vas te marier? Open Subtitles كيف تكلمنى عن الحب وأنت لا تفعله وانت على وشك الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more