"على يد الإرهابيين" - Translation from Arabic to French

    • par des terroristes
        
    • par des groupes terroristes
        
    • terrorisme étaient associés à
        
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Exprimant sa préoccupation devant l'augmentation des cas d'enlèvements et de prise d'otages par des terroristes et les incidences négatives de ce phénomène sur la réalisation et la jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد حالات الاختطاف وأخذ الرهائن على يد الإرهابيين وأثرها على إعمال حقوق الإنسان والتمتع بها،
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Cependant, le contexte dans lequel s'inscrit l'adoption de cet instrument indique que les rédacteurs se souciaient principalement des prises d'otages par des groupes terroristes. UN بيد أن الخلفية التاريخية لاعتماد الصك تشير إلى من صاغوه كانوا معنيين أساساً بحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    Les prises d'otages par des groupes terroristes engendrent de multiples atteintes aux droits fondamentaux de ces différentes catégories de victimes. UN وتؤدي أفعال أخذ الرهائن على يد الإرهابيين إلى حدوث انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان المكفولة لمختلف هذه الفئات من الضحايا.
    Rapport intérimaire du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN تقرير مؤقت للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Rapport intérimaire du Comité consultatif sur les droits de l'homme et les questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    iv) Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN `4` حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Différents organismes mondiaux, régionaux ou intergouvernementaux ont également adopté des résolutions et des décisions, dans lesquelles ils demandent que la prise d'otages par des terroristes soit érigée en infraction. UN كما اعتمدت هيئات عالمية أو إقليمية أو حكومية دولية قرارات ومقررات تطلب تجريم أخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    ix) Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes; UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    ix) Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN `9` حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    ix) Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN `9` حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Droits de l'homme et questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Droits de l'homme et questions relatives à la prise d'otages par des groupes terroristes UN حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Cependant, le contexte dans lequel s'inscrit l'adoption de cet instrument indique que les rédacteurs se souciaient principalement des prises d'otages par des groupes terroristes. UN بيد أن الخلفية التاريخية لاعتماد الصك تشير إلى من صاغوه كانوا معنيين أساساً بحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    Les prises d'otages par des groupes terroristes engendrent de multiples atteintes aux droits fondamentaux de ces différentes catégories de victimes. UN وتؤدي أفعال أخذ الرهائن على يد الإرهابيين إلى حدوث انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان المكفولة لمختلف هذه الفئات من الضحايا.
    A. Définition de la prise d'otages par des groupes terroristes 6−14 4 UN ألف - تعريف أخذ الرهائن على يد الإرهابيين 6-14 4
    Dans l'ensemble, certains éléments de la base de données mondiale sur le terrorisme montrent que, pendant la période de 1970 à 2010, seuls 16,6 % des cas d'enlèvements liés au terrorisme étaient associés à une demande de rançon. UN وبشكل عام، تظهر بيانات من قاعدة البيانات العالمية للإرهاب أنه خلال الفترة من 1970 إلى 2010، لم تكن حوادث الاختطاف على يد الإرهابيين التي تتعلق بطلب فدية تمثل أكثر من 16.6 في المائة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more