"عليك أن تغادر" - Translation from Arabic to French

    • vous devez partir
        
    • Tu dois partir
        
    • Tu devrais partir
        
    • Il faut partir
        
    • devriez partir
        
    Ecoutez, je n'ai aucune idée de qui vous êtes ou ce que vous voulez, mais vous devez partir. Open Subtitles أنظر، لا أملك أدنى فكرة عن من تكون أو ماذا تريد، لكن عليك أن تغادر.
    vous devez partir. Tout de suite. Open Subtitles عليك أن تغادر الآن
    vous devez partir maintenant. Open Subtitles عليك أن تغادر الآن
    Désolé de t'avoir enfermé une journée, mais là, Tu dois partir. Open Subtitles آسفون على حبسك ليوم لكن عليك أن تغادر الآن
    Tu dois partir maintenant, ou tu risques de ne pas apprécier ce qui va arriver. Open Subtitles إسمع عليك أن تغادر الأن أو لن يعجبك ماسيحدث
    Tu devrais partir d'ici. Open Subtitles لكني أعتقد أن عليك أن تغادر هذا المكان، حالا
    Tu devrais partir parce que c'est la meilleure chose pour toi et que tu es excité par ce boulot et que tu es prêt à faire de grandes choses. Open Subtitles عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة
    Ok, X, ils reviennent. Il faut partir maintenant. Open Subtitles حسنا أكس إنهم قادمين إليك عليك أن تغادر الآن
    vous devez partir.. Open Subtitles حسنٌ عليك أن تغادر
    vous devez partir maintenant. Open Subtitles عليك أن تغادر الآن.
    - Lâchez-moi ! - vous devez partir. Open Subtitles ـ أتركني ـ عليك أن تغادر
    vous devez partir. Open Subtitles عليك أن تغادر حسناً
    vous devez partir. Maintenant. Open Subtitles عليك أن تغادر الآن
    Je suis désolée mais vous devez partir. Open Subtitles أنا آسفه لكن عليك أن تغادر
    Maintenant, Tu dois partir. Open Subtitles الآن عليك أن تغادر
    Mais Tu dois partir maintenant. Open Subtitles ولكن عليك أن تغادر الآن
    Tu dois partir tôt demain. Open Subtitles عليك أن تغادر مبكرا في الصباح
    Tu devrais partir parce que c'est la meilleure chose pour toi et que tu es excité par ce boulot et que tu es prêt à faire de grandes choses. Open Subtitles عليك أن تغادر لأن هذا أفضل شيء لك ولأنك متحمس بشأن هذه الوظيفة
    tu es déjà resté ici pour moi une fois, et je ne veux pas me mettre en travers de ta route encore, donc si tu veux partir, Tu devrais partir... mais pas à cause de ce que j'ai dit ou de ce que je n'ai pas fait. Open Subtitles بقيت هنا لأجلي، ولا أريد الوقوف في طريقك مجددا، لذا إن أردت المغادرة، عليك أن تغادر...
    tu es déjà resté ici pour moi une fois, et je ne veux pas me mettre en travers de ta route encore, donc si tu veux partir, Tu devrais partir... mais pas à cause de ce que j'ai dit ou de ce que je n'ai pas fait. Open Subtitles بقيت هنا لأجلي، ولا أريد الوقوف في طريقك مجددا، لذا إن أردت المغادرة، عليك أن تغادر...
    Il faut partir à 19 h 30... Open Subtitles عليك أن تغادر في السابعة والنصف
    Vous devriez partir. Open Subtitles يجب عليك أن تغادر بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more