Que le Seigneur ouvre. On doit y aller. Il va pleuvoir. | Open Subtitles | فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة |
On doit y aller, tu vas être en retard pour ton lifting des fesses ou ce que tu veux. | Open Subtitles | علينا أن نذهب ، إذا لم تريدي أن تتأخري على عمليّة رافع مؤخرتك أو أيّاً يكُن ما تريدينه. |
Je ne peux rien faire. Le capitaine dit qu'Il faut y aller. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما يقول الفائد أن علينا أن نذهب |
On doit aller voir. | Open Subtitles | على بعد أربع بنايات من هنا علينا أن نذهب ونتفقده |
Mais Nous devons aller dehors pour le réactiver et rétablir le contact avec la Terre. | Open Subtitles | ولكن, علينا أن نذهب خارجا للوصول إليه واعادة الاتصال مع الأرض مرة أخرى |
Il faut partir dans le Nord. Ce n'est pas ta faute si on a perdu la guerre. | Open Subtitles | علينا أن نذهب شمالاً، ليس خطأك أننا قد خسرنا الحرب |
Ils nous attendent sur le pont. On devrait y aller. | Open Subtitles | أظنهم في انتظارنا بغرفة القيادة علينا أن نذهب |
Les forces de Soren sont en train de pénétrer dans cette base. Je peux vous amener à la Porte des Étoiles, mais Nous devons y aller maintenant. | Open Subtitles | أستطيع إيصالك بوابة النجوم , لكن يجب علينا أن نذهب الآن |
Attends. On doit y aller à pied. | Open Subtitles | ــ نعم أيّها الرّقيب , إنتظر , علينا أن نذهب إلى هناك مشياً على الأقدام |
Pourquoi On doit y aller à pied ? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب مشيا على الأقدام؟ |
Non, on a deux autres fêtes et On doit y aller. Donc... | Open Subtitles | لا ، بل علينا الذهاب ، فنحن لدينا حفلتين أخرتين علينا أن نذهب إليهما |
C'est là qu'on a trouvé le mini-dôme. On doit y aller. | Open Subtitles | ـ هذا حيث وجدنا القبة المصغرة ـ علينا أن نذهب هناك |
Il faut y aller. Si tu veux. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى هناك , مهما يكن ماتقولي. |
- Il n'y a pas de lune en ce moment. Il faut y aller de jour. | Open Subtitles | كل شىء سيكون جيداً ,كما إنها فترة غياب القمر, و علينا أن نذهب في وضح النهار |
Il faut y aller maintenant. | Open Subtitles | علينا أن نذهب حالاً. |
Mais on vient juste de trouver un troisième abri de sniper, et il est le seul témoin que nous avons, donc On doit aller là dedans et lui parler. | Open Subtitles | لكننا وجدنا للتو مآوى ثالث لقناص، وإنه الشاهد الوحيد الذي لدينا، لذا علينا أن نذهب إلى هناك ونتحدث إليه |
On doit aller parler au journal local. | Open Subtitles | هيا بنا أيها الطفل علينا أن نذهب لنتحدث إلى الصحيفة المحلية |
Si nous sommes vraiment ces étoiles, alors Nous devons aller au même endroit sur le grand dôme. | Open Subtitles | ،إذا كانت هذه النجوم تمثلنا نحن في الحقيقة إذن فيجب علينا أن نذهب لنفس المواقع بالقبّة الكبيرة |
Il faut partir vite. Après il fait si chaud qu'on s'enflamme. | Open Subtitles | علينا أن نذهب في هذا الشهر لأن الشهر القادم سوف تكون الحرارة مرتفعة |
Je déteste briser ces petites retrouvailles, mais on a une bande de loups-garous qui essayent de nous tuer donc peut-être qu'On devrait y aller... | Open Subtitles | أنا أكره تفريق هذا اللقاء الصغير ولكن لدينا حفنة من المستذئبين يحاولون قتلنا لذلك علينا أن نذهب |
Nous ne pouvons prendre aucune autre pause ici - Nous devons y aller avec une équipe tactique et le coincer maintenant. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى هناك مع فريق للتدخل ونقبض عليه الآن. |
On doit partir, deux autres fêtes nous attendent. | Open Subtitles | علينا الذهاب ، فنحن لدينا حفلتين أخرتين علينا أن نذهب إليهما |
Chérie, va te changer. Nous devons partir pour le bateau bientôt. | Open Subtitles | عزيزتي, أذهبي لتبديل ملابسك علينا أن نذهب للسفينة قريباً |
Alors, ils devraient être revenus, maintenant. Ok, je pense qu'On devrait aller les chercher. | Open Subtitles | ـ حسناً، أظن علينا أن نذهب لإحضارهما ـ كلا، كلا، كلا |
Bon, je suppose qu'il faut qu'on aille dans une galerie d'art pour racheter un tableau. | Open Subtitles | حسنا، أظنّ أنّ علينا أن نذهب إلى معرض فنّ وشراء لوحة جديدة |
- Il faut aller au club pour le savoir. - OK. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى النادي لنري إن كان فائِزاً. |