"علينا أن نكتشف" - Translation from Arabic to French

    • on doit trouver
        
    • Nous devons découvrir
        
    • On doit comprendre
        
    • Nous devons trouver
        
    • On doit découvrir
        
    • Nous devons comprendre
        
    • faut savoir ce
        
    Oui, on doit trouver où elle a eu ce café. Open Subtitles نعم، علينا أن نكتشف مِن أين اقتنت كوب القهوة
    on doit trouver un moyen de leur faire si peur qu'ils ne reviendront plus. Open Subtitles علينا أن نكتشف طريقة لنخيف أولئك الحمقى بشكلٍ كبير لدرجة أنهم لن يعودوا
    Nous devons découvrir ce qu'il font de tous ces trucs. Open Subtitles علينا أن نكتشف ماذا يفعلون بكل هذه الأشياء.
    Ce que Nous devons découvrir, c'est qui il chasse. Open Subtitles لكن علينا أن نكتشف من يكون الشخص الذي يطارده
    On doit comprendre ce qu'il faisait ici. Open Subtitles علينا أن نكتشف ما الذي كان يفعله هنا.
    Unis dans la diversité, Nous devons trouver nos propres moyens de bâtir notre avenir. UN وإذ يوحدنا تنوعنا، علينا أن نكتشف أساليبنا الخاصة بنا لبناء مستقبلنا.
    De toute façon, On doit découvrir qui a poussé ce panier. Open Subtitles أجل .. في كلتا الحالتين علينا أن نكتشف من الذي كان يقوم بدفع تلك العربة
    Nous devons comprendre ce qui est arrivé à Joey. Open Subtitles يجب علينا أن نكتشف ما الذي حدث الى جوي
    Mais on doit trouver comment elle compte nous tuer avant d'agir. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة
    Eh bien, grizzly ou pas, on doit trouver qui est son boss. Open Subtitles حسن، دب رمادي أو لا، علينا أن نكتشف من هو رئيسه.
    Mais d'abord, on doit trouver ce qu'il utilise. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن نكتشف الشيء الذي يستعمله
    Je dis qu'on doit trouver comment gérer ça. Open Subtitles ما أقصده هو أنه علينا أن نكتشف كيفية التعامل مع هذا
    on doit trouver qui d'autre habitait dans cette maison. Open Subtitles علينا أن نكتشف الآخرين الذين عاشوا في ذلك البيت
    Nous devons découvrir ce qu'ils ont fait et les faire réparer. Open Subtitles علينا أن نكتشف ما فعلوه بنا و نجبرهم على اصلاحه
    Nous devons découvrir qui c'était et l'étendu des dégâts. Open Subtitles علينا أن نكتشف من يكون ذاك وحجم الضرر
    Nous devons découvrir où est-ce qu'il les a pris. Open Subtitles يجب علينا أن نكتشف أين أخذها
    On doit comprendre pourquoi ils en ont après toi désormais. Open Subtitles علينا أن نكتشف لماذا يلاحقونك
    On doit comprendre ce qui s'est passé avec Mayka et pourquoi, d'accord? Open Subtitles علينا أن نكتشف مالذي حدث لـ (مايكا) ولماذا ؟
    Dans les deux cas, Nous devons trouver où cette femme est. Open Subtitles بكلتا الحالتين، علينا أن نكتشف أين تتواجد هذه الأمرأة
    Nous sommes désolés pour le dérangement, mais Nous devons trouver qui est le témoin. Open Subtitles حسناً، إذن نعتذر لفرض أنفسنا، لكن يجب علينا أن نكتشف من ذلك الشاهد.
    Ne me dis pas que l'On doit découvrir journée des partitions alternés. Open Subtitles لا تخبرني بأن علينا أن نكتشف أغاني بديلة للأيام.
    Nous devons comprendre tout ce qu'il s'est passé ayant conduit à la mort d'Iris. Open Subtitles علينا أن نكتشف جميع الأحداث (المؤدية لموت (أيريس
    Il faut savoir ce que le shérif avait découvert. Open Subtitles علينا أن نكتشف مقدار المعلومات التي كانت بيديّ مأمورنا الطيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more