États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
Ces autres parties ont les droits et les obligations prévus par ces dispositions, tels que modifiés par la réserve, dans leurs relations avec l'auteur de la réserve. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
Il a été souligné que les Etats qui n'avaient ratifié aucun instrument international avaient des obligations découlant du droit international coutumier. | UN | وتم التأكيد على أن الدول التي لم تصدق على أي صك دولي عليها التزامات بموجب القانون العرفي الدولي. |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4 |
États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 | UN | الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5 |
7. La majorité des États parties et certains signataires ayant des obligations au titre de l'article 5 ont réalisé des progrès sensibles pour ce qui est d'appliquer tout ou partie des actions prévues dans le Plan d'action de Vientiane. | UN | 7- أحرزت غالبية الدول الأطراف وبعض الدول الموقعة التي تقع عليها التزامات بموجب المادة 5 تقدماً ملحوظاً في تنفيذ بعض الإجراءات ذات الصلة الواردة في خطة عمل فيينتيان أو كلها. |
7. La majorité des États parties et certains signataires ayant des obligations au titre de l'article 5 ont réalisé des progrès sensibles pour ce qui est d'appliquer tout ou partie des actions prévues dans le Plan d'action de Vientiane. | UN | 7- أحرزت أغلبية الدول الأطراف وبعض من الدول الموقعة التي عليها التزامات بموجب المادة 5 تقدماً ملحوظاً في تنفيذ بعض أو كل من الإجراءات ذات الصلة الواردة في خطة عمل فينتيان. |
8. La moitié des États parties ayant des obligations au titre des articles 3, 4 ou 5 de la Convention ont indiqué, depuis l'entrée en vigueur de cette dernière, avoir besoin d'une assistance et quatre autres l'ont fait savoir depuis la deuxième Assemblée. | UN | 8- أبلغ نصف الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المواد 3 و/أو 4 و/أو 5 عن حاجتها إلى المساعدة منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وأبلغت أربع دول أخرى عن ذلك منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
Ces autres parties ont les droits et les obligations prévus par ces dispositions, tels que modifiés par la réserve, dans leurs relations avec l'auteur de la réserve. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
Ces autres parties ont les droits et les obligations prévus par ces dispositions, tels que modifiés par la réserve, dans leurs relations avec l'auteur de la réserve. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
Ces autres parties ont les droits et les obligations prévus par ces dispositions, tels que modifiés par la réserve, dans leurs relations avec l'auteur de la réserve. | UN | ويكون لهذه الأطراف الأخرى حقوق وتكون عليها التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاتها مع صاحب التحفظ. |
Comment faire en sorte que les États parties ayant des obligations découlant des articles 3, 4 et 5 de la Convention et qui pourraient bénéficier d'aide et de coopération pour s'acquitter de celles-ci soient plus nombreux à communiquer leurs besoins dans le cadre des rapports qu'ils présentent au titre des mesures de transparence prévues à l'article 7? | UN | ٦٩ - كيف يمكن زيادة عدد الدول الأطراف التي تترتب عليها التزامات بموجب المواد 3 و 4 و/أو 5، والتي يمكن أن تستفيد من التعاون والمساعدة، في اغتنام الفرصة للإبلاغ عن تلك الاحتياجات من خلال تقارير الشفافية المقدمة بموجب المادة 7؟ |