"عليها ان" - Translation from Arabic to French

    • Elle doit
        
    • Elle devrait
        
    • doit être
        
    • lui dire
        
    • doit se
        
    • elle devait
        
    Je prie pour qu'elle nous regarde, et qu'elle puisse voir ceci afin que je lui dise ce qu'Elle doit savoir. Open Subtitles أنا آمل انها تشاهد وانها سترى هذا بطريقة ما لكي اخبرها ما ينبغي عليها ان تعلم
    Alors Elle doit apprendre à les laisser de côtés . Open Subtitles لذا عليها ان تتعلم ان تضع مشاعرها جانباً.
    Donc, je lui dirai juste que quoiqu'elle trouve Elle doit le rendre ou d'autre personnes mourront, et je pense qu'elle le rendra. Open Subtitles لذا سأخبرها بان مهما كان الذي وجدته عليها ان تعيده و الا سيموت اناس و اعتقد بانها ستعيده
    Elle trouve des excuses à Stan alors qu'Elle devrait le punir. Open Subtitles انها تخلق الاعذار لستان بينما ينبغي عليها ان تعاقبه
    Betty, tu as prouvé que tu as un rare potentiel qui doit être exploité. Open Subtitles بيتي، لقد اثبتي انك تملكين امكانيات نادرة يجب عليها ان تتطور
    Je vais lui dire de ne plus aller dans votre jardin. Open Subtitles انا سوف اؤكد عليها ان تبقى بعيدا عن فنائك
    Elle doit se marier dans l'église de Longbourn, où ses amies pourront la voir. Open Subtitles يجب عليها ان تتزوج في كنيسة لونغبورن، حيث يتسنى لاصدقاءها رؤيتها.
    Elle doit se faire belle pour aller travailler. Tu viens ? Open Subtitles عليها ان تكون متالقة بالمكتب الجديد هل انتِ قادمة؟
    Elle doit te prévenir elle-même, sinon il n'y aura plus de confiance. Open Subtitles كان عليها ان تكون هي من تخبرك علي الجانب الاخر لن يكون هناك ثقه تماما
    Elle doit te faire quelque chose. Tu souris plus. Open Subtitles يجب عليها ان تفعل شيء من اجلك, ابتسم اكثر
    Elle doit faire face à ça avant que l'autre clan la fasse fuiter. Open Subtitles يجب عليها ان تدخل امام القصة قبل ان يكون من بالجهة المقابلة بتسريبها
    Pour qu'une idée devienne une loi scientifique, Elle doit être immuable. Open Subtitles لكي تصبح الفكرة قانوناً علمياً عليها ان تكون غير قابلة للكسر لهذا السبب كنت على إستعداد ان أراهن بهذا الوجه
    Une domestique peut être vache, mais Elle doit toujours nettoyer. Open Subtitles الخادمه يمكن ان تكون وقحه, لكن مع ذلك يجب عليها ان تنظف.
    Oui, Elle doit quitter la scène rapidement aussi. Open Subtitles نعم، نعم، هي عليها ان تصل الى المسرح سريعا ايضا.
    Et moi, j'ai dit que si Pied Piper construisait la plateforme, Elle devrait me renvoyer. Open Subtitles انه اذا كانت بايد بايبر ستبنى المنصه عليها ان تفصلنى
    Étant donné l'histoire d'addiction de sa famille, Elle devrait être la dernière personne à prendre cette drogue. Open Subtitles باعتبار تاريخ عائلتها مع الإدمان يجب عليها ان تكون آخر شخص يُجرب المخدرات
    Louis, Catherine est inquiète pour la France si j'envoie ces troupes, et Elle devrait l'être. Open Subtitles لويس , كاثرين قلقه على فرنسا لو أرسلت القوات أذن يجب عليها ان تقلق
    Blake doit être la où j'ai besoin qu'elle soit. Open Subtitles كالي ، تحدثنا بخصوص هذا الموضوع بليك يجب عليها ان تتواجد أينما أريد
    Ne pas lui dire me parait encore plus dangereux. Open Subtitles من المحتمل ان يكون اكثر خطورة عليها ان تعرف.
    Elle a du partir tôt car elle devait aller voir sa soeur. Open Subtitles كان عليها ان تذهب باكرا لإنه كان عليها ان ترى اختها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more