"عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ" - Translation from Arabic to French

    • il est saisi font apparaître une violation
        
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبة البلاغ().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق أصحاب البلاغ().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبة البلاغ().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de cette dernière. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    Le Comité considère en conséquence que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de cette dernière. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حق الأم().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق أصحاب البلاغ().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقه().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حقها().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de cette dernière. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبات البلاغ().
    Le Comité considère en conséquence que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à l'égard de cette dernière. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حق الأم().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقه().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à son égard. UN وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حقها().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 من العهد في حق صاحبات البلاغ().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 seul et lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد في حقهن().
    Il considère que les faits dont il est saisi font apparaître une violation de l'article 7 seul et lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte à leur égard. UN وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد في حقهن().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more