"عليها في قرارات مجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • des résolutions du Conseil de sécurité
        
    • les résolutions du Conseil de sécurité
        
    Cependant, le fait que ces engagements sont énoncés dans des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU leur donne, à notre avis, une solide base juridique. UN لكن كوْن هذه الالتزامات منصوص عليها في قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة يمنحها، فيما نعتقد، سنداً قانونياً متيناً.
    Mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في جمهورية إيران الإسلامية
    Mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran* UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية*
    Mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran* UN تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية*
    Par exemple, il considère les sanctions figurant dans des résolutions du Conseil de sécurité comme des mesures intangibles qui doivent être appliquées exactement comme le Conseil l'a envisagé. UN فهي على سبيل المثال، تنظر إلى الجزاءات المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن كتدابير ثابتة يجب أن تطبق تماما على النحو الذي يتوخاه مجلس الأمن.
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'Accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في جمهورية إيران الإسلامية
    Il présente les faits marquants survenus depuis le dernier rapport, ainsi que des questions plus anciennes, et contient une pièce jointe qui donne un aperçu de la mise en œuvre actuelle de l'Accord de garanties de l'Iran et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité dans ce pays. UN ويعالج التطورات التي طرأت منذ التقرير السابق، إلى جانب المسائل الأقدم عهدا، ويشمل ملحقا يقدم لمحة شاملة على تنفيذ إيران الجاري لاتفاق الضمانات الخاص بها والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن في إيران.
    S/2012/677 Rapport du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la mise en œuvre de l'accord de garanties TNP et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité en République islamique d'Iran UN S/2012/677 30 آب/أغسطس 2012 تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن تنفيذ اتفاق الضمانات والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن
    Le Groupe recommande que le Comité encourage les États Membres à entreprendre des actions de sensibilisation, particulièrement à l'intention des petites et moyennes entreprises, en vue d'établir des procédures d'application appropriées qui permettent de satisfaire aux obligations découlant des résolutions du Conseil de sécurité. UN 252 - ويوصي الفريق اللجنة بتشجيع الدول الأعضاء على القيام بمبادرات توعية تستهدف على وجه الخصوص المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بهدف وضع إجراءات الامتثال المناسبة من أجل الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.
    L'Agence procède actuellement à cette surveillance et à cette vérification, ce qui implique des activités supplémentaires à celles déjà exécutées en vertu de l'accord de garanties de l'Iran et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité. UN 8 - وتضطلع الوكالة حالياً بهذا الرصد والتحقق اللذين يشملان أنشطة إضافية بخلاف الأنشطة التي يجري بالفعل القيام بها بمقتضى اتفاق الضمانات الخاص بإيران والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.
    La présente section est consacrée à l'analyse des modalités d'élaboration du rapport actuel, qui ont été fixées il y a plus de 15 ans, avant que ne prolifèrent les obligations d'établir des rapports sur les mesures prises pour lutter contre le terrorisme et, en particulier, les obligations découlant des résolutions du Conseil de sécurité. UN 88 - يسعى هذا الفرع إلى استعراض طرائق إعداد التقرير الحالي، التي وصفت منذ أكثر من 15 عاما()، وذلك قبل الزيادة الكبيرة الحالية في التزامات تقديم التقارير في مجال أنشطة مكافحة الإرهاب، ولا سيما فيما يتعلق بالمتطلبات ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.
    À la demande des E3+3 et de l'Iran, et avec l'aval du Conseil des Gouverneurs (sous réserve que des fonds fussent disponibles), l'Agence a exécuté les activités de surveillance et de vérification liées au nucléaire nécessaires dans le cadre du PAC, comprenant des activités qui s'ajoutent à celles déjà menées au titre de l'Accord de garanties de l'Iran et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité. UN ووفقا لما طلبته مجموعة بلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة+3 وإيران، وأقرَّه مجلس المحافظين، (رهنا بتوافر الأموال)، تضطلع الوكالة حاليًا بأنشطة الرصد والتحقق اللازمة ذات الصلة بالمجال النووي في إطار خطة العمل المشتركة، وهي أنشطة تشمل أنشطة إضافية بخلاف الأنشطة التي يجري بالفعل القيام بها بمقتضى اتفاق الضمانات الخاص بإيران والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.
    À la demande des E3+3 et de l'Iran, et avec l'aval du Conseil des gouverneurs (sous réserve que des fonds fussent disponibles), l'Agence a exécuté les activités de surveillance et de vérification liées au nucléaire nécessaires dans le cadre du PAC, dont des activités qui s'ajoutent à celles déjà menées au titre de l'accord de garanties de l'Iran et des dispositions pertinentes des résolutions du Conseil de sécurité. UN ووفقًا لما طلبته مجموعة بلدان الاتحاد الأوروبي الثلاثة + 3 وإيران، وأقرَّه مجلس المحافظين، (رهنًا بتوافر الأموال)، اضطلعت الوكالة بأنشطة الرصد والتحقق اللازمة ذات الصلة بالمجال النووي في إطار خطة العمل المشتركة، وهي أنشطة تنطوي على أنشطة إضافية على الأنشطة التي اضطُلِع بها بالفعل بمقتضى اتفاق الضمانات الخاص بإيران والأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.
    Maurice est disposée à fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures définies dans les résolutions du Conseil de sécurité. UN موريشيوس مستعدة لتقديم المعونة للدول الأخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more