les vauriens ont été accusés pour cela de toute façon. | Open Subtitles | أٌلقي اللوم علي الأطفال الأشقياء علي أية حال |
Puisque tu devais aller en Gaule de toute façon, je pourrais faire d'une pierre deux coups. | Open Subtitles | بم أنك ستذهب إلي جول علي أية حال ربما أضرب عصفورين بحجر واحد |
En tout cas, ça ne doit pas prendre plus de quelques minutes, | Open Subtitles | علي أية حال , هذا لن يأخذ أكثر من بضعة دقائق |
- C'est vrai. On devait le faire En tout cas. | Open Subtitles | معه حق، أقصد أنك قلت أننا سنتخلص من الطفل علي أية حال |
Bref, j'ai toute cette liste de choses à faire, à commencer par retrouver cette liste. | Open Subtitles | علي أية حال لدي بعض الأعمال لإنجزها بدءاً من تذكر هذه الأعمال |
Bref, Brioche adore aller sous le canapé. | Open Subtitles | علي أية حال , الباوند كيك يعشق البقاء أسفل الأريكة |
Quoi qu'il en soit, un jour Je rentre à la maison... de mon entrainement de base-ball, et il y avait de la nourriture et il y avait du riz partout sur le plancher. | Open Subtitles | علي أية حال,في يوم رجعت للبيت من تدريب البيسبول وكان هناك غذاء وكان هناك أرز علي كل الأرضية |
Le truc c'est que je n'ai pas envie d'y aller, mais nous sommes un couple maintenant, alors je viens quand même, parce que c'est ce que font les couples. | Open Subtitles | حسنا , وجهة النظر هنا اني لم أرغب في الذهاب لكننا ثنائي الآن لذا ذهبت علي أية حال لأن هذا ما تفعله الثنائيات |
Et bien, je n'ai jamais vraiment aimé les navets de toute façon. | Open Subtitles | حسناً , انا لم أحب اللفت ابداً علي أية حال |
En dehors de mettre en scene notre vielle mort ce qui ne résoudrait le problème qu'à moitié de toute façon. | Open Subtitles | عدا عن إنتاج قاتل من العصور الوسطي بشكل سحري وهو ما سيحل فقط نصف المشكلة علي أية حال |
Vous êtes seulement censés voir votre dentiste tous les six mois de toute façon. | Open Subtitles | جيد بالنسبة لي ، من المفترض أن تري، طبيب أسنانك كل ستة أشهر علي أية حال. |
de toute façon, j'appelle pour te demander pardon... et te dire que tu me manques parce que... | Open Subtitles | علي أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أنني أفتقدك لأنني |
Ça tombe bien, je n'ai pas où aller de toute façon. | Open Subtitles | فلا يوجد لدي مكان أذهب إليه علي أية حال |
En tout cas, ce que j'ai fait n'est pas convenable, mais essayez de comprendre. | Open Subtitles | علي أية حال ما فعلته لم يكن سلوكاً مؤدباً ولكن أرجوكِ تَفهمي |
Je m'en doutais. En tout cas, messieurs, vous savez, les services sont récompensés. | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك ، حسنا علي أية حال كما تعرفون ، يدٌ واحدة تغسل الأخرى |
En tout cas, je buvais un thé. | Open Subtitles | علي أية حال, أنا كنت أشرب الشاي |
En tout cas, merci de m'avoir tenu compagnie | Open Subtitles | علي أية حال , أشكركِ على إصطحابي |
Bref... Intéressant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | علي أية حال , ألا تجدونه ممتعاً التعرف علي مارتي هاجنز ؟ |
OK, Bref, je suis contente de t'avoir revu... | Open Subtitles | حسناً .. علي أية حال كان من اللطيف مقابلتك |
Quoi qu'il en soit faites le. Et vous appelez son oncle. | Open Subtitles | نفذا علي أية حال و أنت أعيدي مكالمة عمه |
Quoi qu'il en soit, tu ne peux pas répondre à cette question. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أجابة هذا السؤال علي أية حال |