"علي الاطلاق" - Translation from Arabic to French

    • du tout
        
    Je veux dire, tu sais, mieux vaut ne pas se montrer du tout que d'être humilié. Open Subtitles أقصد , أتعرف , من الأفضل ألا أحضر علي الاطلاق من أن أذل
    Donc, soit on a un tueur en série très méthodique, soit ils ne sont pas du tout reliés. Open Subtitles اذا لدينا قاتل متسلسل منهجي جدا او انهم غير متصلين علي الاطلاق
    Ça pourrait ne pas être du tout extraterrestre. Open Subtitles اعتقد انة من الممكن ان لايكون جسم فضائي علي الاطلاق
    Ce n'est pas simple du tout. Pas après ce qu'il a fait. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به
    Je commence à croire que ce n'est pas du tout pour être une bonne mère pour Jimmy. Open Subtitles لقد بدأت في التفكير هذا ليس بشأن كونك والدة جيدة , لجيمي علي الاطلاق
    - Pas du tout. - Non, ne nous dites rien. Open Subtitles ليس علي الاطلاق لا , لا تفعلي , لا تخبرينا
    Tu ne peux te raccrocher à rien. Rien du tout. Open Subtitles ولا يوجد شئ لكي تتمسك به لاشئ علي الاطلاق
    Je ne reconnais pas du tout ce paysage. Open Subtitles مع هذا المشهد لا استطيع ان اقول اين انا علي الاطلاق
    Non pas du tout. Il y a pleins de nourriture. Open Subtitles لا، لا علي الاطلاق ،، انا اعني لدينا الكثير من الطعام
    Elle ne va pas bien du tout. Open Subtitles انها ليست بخير انها ليست بخير علي الاطلاق أيها الأب
    S'il ne pouvait pas être Jude Hays, il voulait peut-être rien être du tout. Open Subtitles ربما اذا لم يكن قادرا ان يكون جود هايز فهو لم يريد ان يكون شيئا علي الاطلاق
    Pas du tout. Open Subtitles لا علي الاطلاق هذا هو الشئ المجنون
    Tous pressés pour passer de quelque chose de stupide, à rien du tout. Open Subtitles لا يفعلون شئ ناجح لاشئ علي الاطلاق
    Melle Rivas, vous dîtes qu'il n'y avait aucune sécurité du tout Open Subtitles -ريفاز السيدة ريفاز أنتي تقولين أنه لم يكن هناك أمن هنا علي الاطلاق
    - Non, elle ne m'intéresse pas du tout. - Tu le fais, je te tue. Open Subtitles لا يا عزيزتي انا لست مهتما علي الاطلاق - ستفعله و ساقتلك -
    Non, pas du tout. Tu sais ce que je dis toujours... Open Subtitles لا , علي الاطلاق تعرفين ما اقوله دائماً
    Parce que, ma chère, ce bacon que vous mangez n'est pas du tout du bacon. Open Subtitles -لانه ياعزيزي هذا اللحم الذي تناولته ليس لحم علي الاطلاق
    Je n'ai jamais fait de charter du tout. Open Subtitles لم أقم بخدمة اي وفد علي الاطلاق
    Ouais. Je suis pas inquiet du tout, coéquipier. Open Subtitles انا لست قلقاً علي الاطلاق شريكتي
    Ca veut dire "pas cool du tout". Open Subtitles هذا يعني ليس بالرائع علي الاطلاق "Donald Trump شخصيه تلفزيونية ومؤلف" 46 00: 01: 44,273

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more