"علي يد" - Translation from Arabic to French

    • par
        
    Du reste, un crime de guerre peut n'être pas commis par des militaires mais par des guérilleros, par exemple. UN وذكر على سبيل المثال أنه لا يمكن ارتكاب جريمة حرب علي يد عسكريين بل على يد مغاورين.
    Des jeunes filles ont été forcées par leur famille d'épouser des proches afin d'éviter de se faire recruter de force par les LTTE. UN وقد أكرهت بعض العائلات بناتها على الزواج بأقاربهن تجنباً لتجنيدهن القسري علي يد نمور تاميل إيلام للتحرير.
    Elle portait sur la violence exercée par les hommes contre les femmes, notamment dans le cadre de relations de couple. UN ولقد نظرت هذه الدراسة في مسألة العنف علي يد الرجال ضد النساء، مع التركيز علي العنف في إطار علاقة من علاقات الشراكة.
    En vertu de ce projet, une loi sera promulguée sur le financement de certaines organisations de femmes par l'État. UN ويتضمن هذا الاقتراح وضع قانون لتمويل بعض من المنظمات النسائية علي يد الدولة.
    Le président Abraham Lincoln a été tué par un démon. Open Subtitles لا تذكر هذا الرئيس أبرهام لينكون قتل علي يد شيطان
    Là maintenant, ç'a été rassemblé avec amour, ordonné et arrangé pour toi par ton père adoré. Open Subtitles والان تم جمعها وترتيبها كاملا من اجلك علي يد والدك المحب
    J'ai failli m'en sortir, mais je me fais tuer par les miens. Open Subtitles كنت اظن ان الامر انتهي لكني قتلت علي يد جيشي ارني
    "La Fidelity Bank a été dévalisée par un gang de 20 hommes armés." Open Subtitles تعرض مصرف فيديلتي للسرقة الثلاثاء علي يد 20 مسلحا
    Ses passagers sont pris en otage par un terroriste et se retrouvent à la merci des caprices d'un fou. Open Subtitles والقتلي حتي الان سيده وسائق في حافلة اخري قد انفجرت علي يد نفس المفجر والركاب الاخرين واقعين تحت خطر داهم
    Nous dirons aux autres... qu'il a été tué par les créatures. Open Subtitles سَنُخبرُ الآخرين، أنه قُتِلَ علي يد المخلوقاتِ.
    Ainsi, sans savoir la vérité... les Terriens furent à nouveau sauvés par des protecteurs secrets... les "Men in Black". Open Subtitles .. و انها ستحطم أي كوكب في طريقها وهكذا أنقذت الأرض علي يد حماه سريين أسمهم رجال في ملابس سوداء
    Maître d'un art martial basé sur un mix de plusieurs compétences entrainé par son grand-père. Open Subtitles خبيرة في الفنون القتالية المتنزعة دُربت علي يد جدها
    Evan, tu as été kidnappé et presque tué par un violeur psychotique. Open Subtitles ايفان, لقد تم اختطافك واوشكت ان تقتل علي يد صبي مختل نفسيا
    J'ai entendu un taré se faire déchiqueter par quelque chose, et puis tu m'as sauvé, les balles volaient.. Open Subtitles سمعت المعتوه يتمزق علي يد شيئا ما , ثم انت انقذتني, الرصاص تطاير
    Il a été enlevé par un compatriote, un adorateur des Wraith du nom de Tyre. Open Subtitles لقد تم الايقاع به علي يد تابع لستادن عابد الريث تحت اسم تيري
    Les résultats d'une enquête réalisée par une équipe d'experts du Centre pour les survivants de la torture en Suède, qui comprenait notamment des psychiatres, des médecins légistes et des dermatologues, auraient confirmé les déclarations de Tükenmez concernant la torture et conclu à la nécessité d'un suivi psychiatrique. UN وقد أُجري تحقيق علي يد فريق خبراء من مركز الناجين من التعذيب والصدمات في السويد من بينه أخصائيون في علم النفس والطب الشرعي وعلم الجلد وأمراضه، أُفيد أنه قد أكد أقوال سرسيس تيكينميز بخصوص تعذيبه وبأنه قد وجده في حاجة إلى الرعاية النفسانية.
    par ailleurs, les juridictions prévoient toujours une forme quelconque de contrôle par un organe ou un responsable autre que le directeur ou l'administrateur du programme. UN وتنص أيضا على إجراء نوع من أنواع عمليات الاستعراض علي يد مسؤول معين أو هيئة ما غير مدير البرنامج أو المسؤول عنه().
    Le troisième baromètre finlandais de l'égalité des sexes élaboré par Statistiques Finlande a été publié en 2004. UN 44 - أنجز المقياس الفنلندي الثالث لنوع الجنس علي يد هيئة الإحصاءات الفنلندية، وتم نشره في عام 2004.
    La police intervient plus efficacement et les incidents sont mieux consignés qu'auparavant par la police. UN فالشرطة تتدخل في الحالات الحادثة بصورة أكثر كفاءة، كما أن الحوادث ذات الصلة يتم تسجيلها علي يد الشرطة علي نحو أكثر كفاءة من ذي قبل.
    Le programme finlandais relatif à la politique rurale achevé en 2000 est coordonné par un groupe de coordination. UN 214- يجري تنسيق برنامج السياسة الريفية بفنلندا، الذي استكمل في عام 2000، علي يد فريق من أفرقة التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more