Ne parlons pas de ce qui s'est passé, mais de ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عما حصل و لنتحدث عن ماذا سنفعل الآن |
Je suppose que tu me diras pas ce qui s'est passé hier soir ? | Open Subtitles | سأقوم بقطع رقبتك واتركك ولعابك يسيل من على كرسي انني لا اعتقد انك ستقوم بإخباري عما حصل في الليلة السابقة ؟ |
Ta mère veut que je te parle de ce qui s'est passé hier soir. | Open Subtitles | والدتك طلبت مني أن أتحدث معك عما حصل البارحة |
de ce qui est arrivé entre tes frères... tu as sûrement dû gérer les retombées. | Open Subtitles | عما حصل بين أخويك... أنا متأكدة أنّه كان عليك التعامل مع النتيجة |
Écoute, Dena, je suis vraiment désolée pour ce soir. | Open Subtitles | اسمعي يا دينا , انا آسفة جدا عما حصل اليوم أنا أعني ماأقوله |
Si je vous laisse me défendre, me laisserez-vous témoigner et raconter la vérité sur ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |
Avant qu'on commence, je veux parler de ce qui s'est passé hier. | Open Subtitles | أسمعوا، قبل أن نبدأ أريد التحدث عما حصل البارحه |
Tu peux pas lui dire ce qui s'est passé l'année dernière. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلني لا أستطيع السماح لكِ أن تخبريه عما حصل العام الماضي |
Ce n'est pas mon suspect, je n'ai aucune idée de ce qui s'est passé quand j'ai quitté la pièce. | Open Subtitles | انه ليس المتهم به خاصتي ليس لدي ادنى فكرة عما حصل بعد ان غادرت الغرفة لست مشاركةً في ما حصل |
Quelques jours plus tard, elle se présentera dans un hôtel d'Harrogate, sans aucune idée de ce qui s'est passé. | Open Subtitles | و بعدها بأيام قليلة ستظهر في فندق في هاروغيت و هي لا تملك فكرة عما حصل |
On ne va pas parler de ce qui s'est passé entre nous ? | Open Subtitles | هل حقاً لن تتحدثي عما حصل بيننا ؟ |
- Je ne sais rien à propos de ce qui s'est passé hier soir. | Open Subtitles | -لا أعرف أي شيء عما حصل الليلة الماضية - .و |
Allons droit au but et parlons de ce qui s'est passé avec Dobbs, | Open Subtitles | دعونا نوقف هذه المطاردة ونتكلم عما حصل لـ"دوبز", حسناً؟ أنا اظن أنه بخصوص المال. |
Dis-moi ce qui s'est passé quand t'es arrivé dans la forêt, près de la rivière. | Open Subtitles | أخبرني عما حصل عندما ذهبت إلى غابة "روبن هود". |
Vous voulez parler de ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | هل تريدين الحديث عما حصل في الداخل؟ |
Et tu n'es pas responsable de ce qui est arrivé à Elyse. | Open Subtitles | مابداخل قلوب الناس وعقولهم وانت لست مسوؤل عما حصل |
En dépit de ce qui est arrivé entre nous, je t'aime Cookie. | Open Subtitles | بعض النظر عما حصل بيننا كوكي فإنني أحبك |
En dépit de ce qui est arrivé entre nous, je t'aime Cookie. | Open Subtitles | بعض النظر عما حصل بيننا كوكي فإنني أحبك |
Il voulait que je le pardonne pour ce qui était arrivé à Chris. | Open Subtitles | اراد ان اسامحه عما حصل في جريس |
Je voulais m'excuser pour ce qui s'était passé. | Open Subtitles | . أردت أن أعتذر عما حصل في وقت سابق |