Elle comporterait des renseignements sur les points suivants : | UN | وسوف تتضمن قاعدة البيانات هذه معلومات عما يلي: |
Elle comporterait des renseignements sur les points suivants : | UN | وسوف تتضمن قاعدة البيانات معلومات عما يلي: |
Compte tenu de ce qui précède, les Chefs d'État déclarent ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد، يُعلن رئيسا الدولتين عما يلي: |
Les compétences du Ministère en matière de promotion de la femme sont les suivantes: | UN | وفيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة مسؤولة عما يلي: |
Le rapport devrait donner des renseignements sur les éléments suivants: | UN | وينبغي أن يقدِّم التقرير معلومات عما يلي: |
En particulier, le titulaire sera chargé des tâches suivantes : | UN | وبشكل أكثر تحديدا، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عما يلي: |
27G.44 Au sein de la Section de l'appui, le Groupe d'appui électronique est chargé des fonctions suivantes : | UN | ٧٢ زاي - ٤٤ في إطار قسم الدعم، تضطلع وحدة الدعم الالكتروني بالمسؤولية عما يلي: |
2. La notification visée au paragraphe 1 du présent article contient des renseignements sur les éléments ciaprès ou en est accompagnée : | UN | 2- يكون الاشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات: |
Le Secrétariat, conformément à cette demande, a demandé aux États de lui fournir des renseignements sur les points suivants: | UN | واستجابة لذلك الطلب، طلبت اﻷمانة الى الدول أن تقدم معلومات عما يلي: |
Ces informations doivent porter notamment sur les points suivants : | UN | ويمكن أن يشمل ذلك جملة أمور منها معلومات عما يلي: |
Elle leur a demandé, en particulier, de lui fournir des informations sur les points suivants: | UN | وطلبت المقررة الخاصة، على وجه الخصوص معلومات عما يلي: |
Les États devraient en particulier fournir des renseignements sur les points suivants: | UN | وينبغي بصورة خاصة قيام الدول بتقديم معلومات عما يلي: |
En ce qui concerne le paragraphe 40 du Plan de mise en oeuvre, la délégation équatorienne désire déclarer ce qui suit : | UN | في ما يتعلق بالفقرة 40 من خطة التنفيذ، يود وفد إكوادور الإعراب عما يلي: |
Plus précisément, l'audit a mis en lumière ce qui suit : | UN | وقد كشفت مراجعة الحسابات عما يلي بالتحديد: |
Les responsabilités de ce ministère sont essentiellement les suivantes : | UN | تتولى وزارة العدل والشرطة بشكل رئيسي المسؤولية عما يلي: |
Ses fonctions devraient notamment être les suivantes : | UN | ويكون مسؤولا، في جملة أمور، عما يلي: |
Le rapport devrait donner des renseignements sur les éléments suivants: | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي: |
Il sera chargé des tâches suivantes : | UN | وستكون الوكالة المنفذة مسؤولة عما يلي : |
27G.44 Au sein de la Section de l'appui, le Groupe d'appui électronique est chargé des fonctions suivantes : | UN | ٢٧ زاي - ٤٤ في إطار قسم الدعم، تضطلع وحدة الدعم الالكتروني بالمسؤولية عما يلي: |
2. La notification visée au paragraphe 1 du présent article contient des renseignements sur les éléments ciaprès ou en est accompagnée: | UN | 2- يكون الإشعار المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات: |
Les renseignements communiqués sur les munitions explosives abandonnées devraient porter sur les points ci-après: | UN | وينبغي أن تتضمن المعلومات المتاحة عن الذخائر المتروكة تفاصيل عما يلي: |
2. La notification visée au paragraphe 1 du présent article contient des renseignements sur les éléments ci-après ou en est accompagnée : | UN | ٢- يكون الاشعار المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة مشتملا على معلومات عما يلي أو مشفوعا بهذه المعلومات: |
Le Comité recommande que le prochain rapport contienne les informations suivantes : | UN | ٦٢٣ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري القادم بيانات عما يلي: |
Il conviendrait en particulier de fournir des informations répondant aux questions suivantes: | UN | وينبغي بوجه خاص تقديم معلومات عما يلي: |
Les premiers rapports font état des faits suivants : | UN | وقد كشفت التقارير اﻷولية عما يلي: |
Au cours des trente-troisième et trente-quatrième sessions, le Greffier a présenté au Tribunal des rapports relatifs aux sujets suivants : dispositions concernant les bâtiments; utilisation des locaux du Tribunal; développement des systèmes électroniques; technologie judiciaire et sécurité; entretien et modernisation des systèmes électroniques et œuvres d'art exposées au Tribunal. | UN | 125 - خلال الدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، قدّم رئيس قلم المحكمة تقارير عما يلي: الترتيبات المتعلقة بالمباني؛ واستخدام أماكن عمل المحكمة؛ وتطوير النظم الإلكترونية؛ واستخدام التكنولوجيا في قاعات المحكمة والأمن فيها؛ وصيانة النظم الإلكترونية وتحديثها؛ والأعمال الفنية في المحكمة. |
Ces réductions sont dues aux facteurs suivants : | UN | ونتجت التخفيضات عما يلي: |