"عمتها" - Translation from Arabic to French

    • sa tante
        
    • sa belle-mère
        
    • sa vieille tante
        
    C'est l'appartement de sa tante, qui est partie pour quelques mois. Open Subtitles هذه شقة عمتها. عمتها المتواجدة بعيداً لعدة أشهر قادمة.
    - Oui, elle a appris que sa tante Wendy, qui l'a pratiquement élevée, avait été admise à l'hôpital St Sofia. Open Subtitles نعم, لتو أكتشفت أن عمتها وندي والتي هي بصور عمليه ربتها أدخلت الي مستشفي القديسة صوفيا
    Elle a parlé de sa tante descendant les escaliers pour prendre son petit-déjeuner le matin ce qui veut dire que ça doit être dans le bâtiment quelque part. Open Subtitles تحدثت عن عمتها تصعد الدرج لتحظى بأفطارها في الصباح وهذا يعني يجب أن تكون في المبنى في مكان ما
    sa tante est morte la semaine dernière, alors on a eu un remplaçant. Open Subtitles عمتها ماتت الاسبوع الماضي، لذا، أننا حظينا ببديل.
    Elle avait six ans en séjour chez sa tante Bunny à Margate. Open Subtitles كانت في السادسه وتجلس مع عمتها باني في مارجيت
    On a dû envoyer notre aînée, Kate, chez sa tante en Ecosse. Open Subtitles أجبرنا الأمر على أن نرسل كيت إلى عمتها في اسكوتلندا
    sa tante, la soeur de sa mère... elle vit vers Fort Wayne. Open Subtitles عمتها او خالتها والتي تسكن في فورت وايان
    Encore moins à une petite fille de dix ans qui ne comprend pas pourquoi sa tante préférée a manqué sa fête d'anniversaire. Open Subtitles ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها.
    Comment pouvons-nous organiser son premier d'anniversaire sans sa tante et son oncle ? Open Subtitles كيف نقيم حفلة عيد ميلادها الأول دون عمتها وعمها؟
    Elle dîne en ville avec sa tante préférée au Café Riverside. Open Subtitles ستكون بالمدينه الليله لتناول العشاء مع عمتها في مقهي علي الميناء
    On dirait que sa tante lui a crocheté un cache-pot... Open Subtitles يبدو إنها عمتها إنهُ شيء تم حياكتهُ لكيّ يوضع على النباتّ
    Comme celle que Gaby et toi, vous rapportiez à sa tante Shirley. Open Subtitles مثل التي أوصلتها انت و غابي الى عمتها شيرلي
    Pas sa soeur, sa tante. Celle qui a tué tous ces gens. Open Subtitles ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس
    Elle passe les vacances chez sa tante. Open Subtitles لا.انها فقط في المدينة في ايام الإجازات لزيارة عمتها
    Il me faudra trouver un moyen de lui donner en main propre parce qu'elle est constamment avec sa tante. Open Subtitles حين أجد الفرصة سأعطيها إياها و لكنها دائماً مع عمتها
    Puis elle est venue de Chivilcoy et a emménagé avec sa tante. Open Subtitles ثمّ جاءت من تشيفيلكوي و انتقلت معها عمتها
    Mlle Quested était avec sa tante, et moi avec Ronny. Open Subtitles الآنسه كويستد كانت مع عمتها وأنا كُنْتُ مَع روني
    - Si sa tante s'était occupée d'elle... - Elle est pauvre. Open Subtitles لو أن عمتها كانت قد رفعت يدها عنها لكانت حيّة الآن
    A la mort de son père cependant, sa tante l'a contrainte à contracter un mariage polygame avec un homme de 45 ans, et tous les deux avaient prévu de la soumettre à cette pratique avant la consommation du mariage. UN غير أنه بعد وفاة والدها، أجبرتها عمتها على الزواج من رجل متعدد الزوجات يبلغ من العمر ٥٤ سنة، وخططت العمة وهذا الرجل لاخضاع كاسينغا ﻹجراء الخفاض قبل تمام الدخول.
    Le témoin a déclaré aussi qu'après avoir appelé la police depuis la maison d'un voisin, elle était rentrée chez elle et découvert que d'autres personnes avaient trouvé le corps sans vie de sa tante âgée de 83 ans, Marianne Brown. UN كما أفادت الشاهدة أنها عادت إلى منزلها، بعد أن استدعت الشرطة من بيت أحد الجيران، لتكتشف أن أشخاصا آخرين قد وجدوا عمتها ماريان براون، وعمرها ٨٣ سنة، وقد فارقت الحياة.
    Au fil des ans, Bree Van de Kamp s'inquiétait de plus en plus de la mémoire défaillante de sa belle-mère. Open Subtitles ..على مر السنين بري فان دي كامب نضجت مهتمه بشكل متزايد على نسيان عمتها
    Elle aurait pu venir voir sa vieille tante malade. Open Subtitles ربما عليها القدوم لرؤية عمتها العجوز. أنا لا أشعر بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more