"عمر مصطفى" - Translation from Arabic to French

    • Omar Mustafa
        
    • Omar Mustapha
        
    • Omar Moustafa
        
    • Omar Mostafa
        
    • qui vous
        
    • vous est
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une lettre émanant de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Omar Mustafa Al-Muntassir, Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale, et est en elle-même claire. UN أحيل لسعادتكم الرسالة الموجهة اليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، وهي واضحة بذاتها.
    Les membres du Conseil et plus de 50 délégations, y compris le Ministre des affaires étrangères de la Jamahiriya arabe libyenne, M. Omar Mustafa Muntasser (qui dirigeait la délégation libyenne), ont participé au débat . UN وشارك في المناقشة أعضاء المجلس وأكثر من ٥٠ وفدا بمن في ذلك وزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية، السيد عمر مصطفى المنتصر الذي رأس الوفد الليبي.
    13 heures Déjeuner officiel avec le Ministre des affaires étrangères, M. Omar Mustapha Al-Montaser UN ٠٠/١٣ : غداء رسمي مع السيد عمر مصطفى المنتصر، وزير الشؤون الخارجية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre que vous adresse le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale, M. Omar Moustafa al-Montasser, qui contient la réponse de la Jamahiriya arabe libyenne à l'annonce du Président américain concernant la reconduction de la loi d'urgence américaine portant gel des avoirs libyens et imposition d'un embargo économique. UN يسعدني أن أحيل لسعادتكم الرسالة الموجهة إليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، والمتعلقة برد الجماهيرية العربية الليبية على إعلان الرئيس اﻷمريكي تجديد قانون الطوارئ اﻷمريكي، والمتمثل في تجميد اﻷموال والمقاطعة الاقتصادية لليبيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale, M. Omar Mostafa Al-Montasser. UN يسعدني أن أرفق لكم طيه رسالة موجهة إليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous a adressée S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général aux affaires étrangères et à la coopération internationale. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Allocution de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau populaire des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne UN خطاب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau populaire des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, est escorté à la tribune. UN اصطحب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية، الى المنصة
    S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau populaire des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية، من المنصة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par M. Omar Mustafa Montasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale. UN يسعدني أن أرفق لكم طيه رسالة موجهة إليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    18. Allocution de Son Excellence M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général du Bureau populaire des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne UN ١٨ - خطاب معالي السيد عمر مصطفى منتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 26 juillet 1994, qui émane de M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les relations étrangères et la coopération internationale. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة اﻷخ/ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي المؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    S. E. M. Omar Mustafa Muntasser UN سعادة السيد عمر مصطفى منتصر
    Ahmed Omar Mustafa Odeh UN 12 - أحمد عمر مصطفى عودة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une lettre datée du 19 mars 1999 qui m'a été adressée par le Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale, M. Omar Mustafa Muntasser. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نسخة من الرسالة المؤرخة ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٩ الموجهة إلي من عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte de la lettre qui vous est adressée par le frère Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité général du peuple pour les relations extérieures et la coopération internationale, concernant les déclarations répétées de responsables du Gouvernement américain qui affirment que les États-Unis se proposent à lancer une opération militaire de grande envergure contre la Jamahiriya arabe libyenne. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر - أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، حول التصريحات التي يرددها المسؤولون في اﻹدارة اﻷمريكية والتي تؤكد أن هناك عملا عسكريا خطيرا تعد له الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد الجماهيرية العربية الليبية.
    Midi Réunion de clôture avec le Ministre des affaires étrangères, M. Omar Mustapha Al-Montaser UN ٠٠/١٢ : اجتماع ختامي مع السيد عمر مصطفى المنتصر، وزير الشؤون الخارجية
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Secrétaire du Comité populaire général des relations extérieures et de la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne, S. E. M. Omar Mustapha Muntasser. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن ﻷمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية، سعادة السيد عمر مصطفى المنتصر.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre, datée du 12 mars 1997, que vous adresse le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale, M. Omar Moustafa al-Montasser. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي والمؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre de M. Omar Mostafa Al-Montassir, Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale, en date du 23 mars 1994, qui concerne l'arrêt rendu le 3 février 1994 par la Cour internationale de Justice au sujet du différend territorial opposant la Jamahiriya arabe libyenne à la République du Tchad. UN أتشرف بأن أحيل اليكم رسالة اﻷخ عمر مصطفى المنتصر، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي، المؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، في شأن قرار محكمة العدل الدولية الصادر بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ في النزاع الترابي بين الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more