"عملائك" - Translation from Arabic to French

    • clients
        
    • vos agents
        
    • client
        
    • clientes
        
    • tes agents
        
    • agent
        
    On a envoyé des e-mails à vos clients, mais ça, c'était juste pour s'amuser. Open Subtitles كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك ولكن هذا الجزء فقط للمرح
    Si vous êtes capable d'une gifle pareille, vos clients ne feront pas les timides. Open Subtitles والآن لو تعلمت ان تصفع هكذا فلن يحتاج عملائك أن يُزجروا
    Qu'y a-t-il, Alicia ? L'un de vos clients veut-il changer de cabinet d'avocats ? Open Subtitles هل يريد أي من عملائك تغيير شركات المحاماة الخاصة بهم ؟
    Nous avons vu vos agents interroger les voisins. Open Subtitles لقد رأينا بعض عملائك هناك يتحدثون للجيران
    Peut être parce que vos agents ne ressemblaient pas à des travailleurs. Open Subtitles ربما لنك عملائك لم يبدو كـ عمال الموانيء
    C'est la 2ème plus grosse chaîne hôtelière en Jamaïque et bientôt ce sera votre client. Open Subtitles وهي ثاني أكبر سلسلة فنادق في جامايكا وقريبا سيكونون عملائك
    Mais, un de vos clients est notre principal suspect, vous devez partir. Open Subtitles لكن الآن بما أن أحد عملائك هو مشتبهنا الرئيسي فمن الأفضل أن تذهبي
    Si vous continuez de faire ça, je ferais payer vos clients. Open Subtitles استمري بفعل ذلك وسأستمر بالمغالاة على عملائك
    Pendant tout ce temps, il a volé 5 millions de dollars à vos clients en utilisant les informations qu'il a obtenu grâce à vous. Open Subtitles أثناء هذا الوقت ، قام بسرقة خمسة ملايين من عملائك مستخدماً معلومات حصل عليها منكِ
    Vous nous devez la plupart de vos clients. Open Subtitles لا تنسي بأننا نحنُ من أعطيناكِ كل عملائك
    D'accord, si on parle de respect, si vous plait demandez à vos clients de ne pas se tenir devant ma porte pour discutez. Open Subtitles حسنا، إذا كنا نتحدث عن الاحترام و هل من الممكن أن تطلب من عملائك عدم الوقوف خارج بابي والحديث.
    Je ne t'ai pas assombrie, ou commandée un cochon, gâché ton diner, et enlevé tes clients pour te faire faire les œufs aux plats. Open Subtitles انا لم اخدرك او اطلب خنزيرك افسد عشائك , و اخطف عملائك لأجعلك تفعلين البيض المقلي
    Écoute, Barry, tu as dit que certains de tes clients ont été frappés par ces hackers, vrai ? Open Subtitles انظر باري لقد قلت أن بعض عملائك ضربوا من قبل هؤلاء الهكر صحيح؟
    Tous les comptes que les hackers avaient sur tes clients ainsi que où ils avaient caché l'argent. Open Subtitles كل الحسابات التي لدى الهكرز عن عملائك مع مخبا النقود
    Je peux vous inculper, avec vos agents, d'outrage au tribunal et vous faire mettre en garde à vue, ou vous pouvez accepter mes règles. Open Subtitles أستطيع وضعك أنت و عملائك تحت العصيان و سيأخذكم ضباطي للحجز أو تتماشين مع قواعدي
    Je ne voulais pas en arriver là, mais il semble bien que vous n'arriviez pas à contrôler vos agents. Open Subtitles لم أكن أريد ذلك لكن، يبدو أنك ما زلت لا تستطيع السيطرة على عملائك
    vos agents niveau 7 peuvent se joindre au briefing. Open Subtitles عملائك بالمستوى السابع يُمكنهم الإنضمام إلينا في البيان الموجز.
    Je ne peux pas renverser plus de 200 ans de doctrine juridique juste pour t'aider avec un client. Open Subtitles لا يمكنني ان انقلب على مبدأ قانوني عمره 200 سنة فقط لأساعدك مع أحد عملائك
    M. Vance, vous avez un client qui est mêlé à un meurtre. Open Subtitles موظف بسيط مرتشي وغير شريف سيد فانس، أحد عملائك تورط في جريمة قتل عبر تلك الملفات
    Ton client est du genre "Hey, pourquoi t'as mis des poissons dans la piscine ?" Open Subtitles : عملائك سيقولون لماذا تضع السمك في حوضنا
    Vous croyez que vos clientes vont vous faire confiance quand elles sauront que vous les présentez à des suspects de meurtre ? Open Subtitles حقا ً؟ هل تعتقد أن عملائك الإناث سيثقون بك عندما يكتشفون أنه تم وضعهم مع مشتبه به للقتل ؟
    tes agents ont détruits mon bâtiment plus que Leslie l'a fait. Open Subtitles حسنا عملائك يدمرون مبناي اكثر مما فعلته ليزلي
    Je vois bien qu'Alex est plus qu'un agent à vos yeux. Open Subtitles وأستطيع أن أرى أيضا أن أليكس ما هو أكثر من مجرد واحد عملائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more