Un de nos clients a annulé une réservation dans un hôtel. | Open Subtitles | أحد عملائنا ألغى حجزه في فندق في شمال الولاية |
nos clients vont vouloir voir un plan sérieux, pour transformer les résultats provenant d'une région instable en un investissement sur lequel on mise tous notre réputation. | Open Subtitles | عملائنا سوف تريد أن ترى خطة خطيرة لتحويل نتائج المختبر في منطقة متقلبة في استثمار يمكننا جميعا أن نشارك سمعتنا على. |
Voilà la liste, mais ça a l'air d'une offre de l'un de nos agents aux Américains. | Open Subtitles | هاك القائمة ، و لكنّ ذلك يبدو كـ تهميد من أحد عملائنا للأمريكيون |
Afin de rendre nos agents plus forts nous devons les casser pour les reconstruire ensemble. | Open Subtitles | ،لكي نجعل عملائنا أقوياء علينا أن نقوم بكسر جوارحهم لنعيد بنائهم ثانية |
Si elle peut manger 1 livre des produits de notre client, crus... il y aura un moratoire sur les paris. | Open Subtitles | إذا استطاعت أكل رطل من أحد منتجات عملائنا الممتازين من لحم الخنزير الطازج و هو نيء |
On ne résout pas les crimes on fait disparaître les problèmes de nos clients. | Open Subtitles | نحن لا نحل الجرائم نحن نجعل مشاكل عملائنا تذهب بعيدًا ؟ |
J'ai pris ce téléfilm que personne ne voulait sponsoriser et j'en ai parlé à nos clients. | Open Subtitles | أخذت هذا البرنامج الذي لم يرده أحد إلى مموّل, وأخبرت أحد عملائنا به |
On règle les petits ou les gros problèmes de nos clients. | Open Subtitles | صغيرة أم كبيرة سواء عملائنا مشاكل نصنع الأن أنصرفي |
Du fait de leur grande expérience et de leurs qualités de dirigeants, de nouvelles idées et méthodes, bien accueillies par nos clients, voient le jour. | UN | إن ما لديهما من خبرة واسعة وقيادة حازمة يسهم في إيجاد أفكار ونهوج جديدة هى محل ترحيب عملائنا. |
Nous pensons que nous sommes en mesure de proposer à nos clients des services utiles, offerts par un personnel compétent, et mutuellement bénéfiques. | UN | ونعتقد أننا قادرون على تقديم خدمة مفيدة ومقتدرة، تعود بالمنفعة المتبادلة على عملائنا. |
Beaucoup de nos clients ont des antécédents de violence, mais personne ne se démarque. | Open Subtitles | أو لديهم ميول للعنف أعني , العديد من عملائنا لديهم تاريخ في الميل للعنف |
Donne-nous l'homme qui a tué nos agents, et on pourra parler de ton avenir. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
Donne-nous l'homme qui a tué nos agents... et on pourra parler de ton avenir. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
Tous nos agents doivent être au meilleur de leur forme. | Open Subtitles | على جميع عملائنا أن يبدون بلياقة بدنيّـة عالية. |
Maria Kupiecka, une prostituée et également un de nos agents. | Open Subtitles | ماريا كوبييتسكا ، عاهرة و اٍحدى عملائنا السريين |
Avec un client basé sur plus de 150 revendeurs, nous recherchons constamment à nous agrandir sur de nouveaux territoires. | Open Subtitles | قاعدة عملائنا تشمل أكثر من 150 بائع تجزئة ، ونتطلع دوماً للتوسع في مناطق جديدة |
Et il n'est pas dans notre dossier client non plus. - Cherche sur Google cet enculé. | Open Subtitles | و انا كذلك و هو ايضا لم يكن من ضمن عملائنا من قبل |
- Ça fait 2 semaines. Ce qui nous donne 2 semaines d'avance sur vous. - La victime était un agent fédéral. | Open Subtitles | مما يجعلنا متقدمين عليكما باسبوعين الضحية كان عميلا فدراليا واحدا من عملائنا |
Une partie de notre clientèle est déjà, j'imagine, dans ce cas. | Open Subtitles | جزء من عملائنا بالفعل يفعلون هذا على ما أعتقد |
car il a gelé les avoirs des nôtres. | Open Subtitles | الذي سوف يذهب إليه عملائك بسبب تجميدهم لممتلكات عملائنا |
C'est une nouvelle cliente. | Open Subtitles | وهذا هو واحد من عملائنا الجدد. |
Un de nos hommes au FBI nous informe que deux agents interrogent Don Self à l'hôpital de Miami Mission. | Open Subtitles | أحد عملائنا من مكتب التحقيق (قال بأن عميلين، يستجوبان (دون سِلف (في مستشفى مهمة (ميامي |
Et ils nous hackent pour avoir les informations des clients pour qu'ils puissent délivrer des avis. | Open Subtitles | وإنهم إخترقونا للحصول على معلوماتِ عملائنا .لكيّ يكونَ بوسعهم إيصالُ إشعار |
On l'a bien désossé. Dis lui que le client avait des papiers en règle, comme tous mes clients. | Open Subtitles | أخبرها أن العميل لديه الإيصال بالاستلام ورقم التسجيل, مثل كل عملائنا. |
La police et nos gars sont tous en place. | Open Subtitles | شرطة لوس آنجلوس و عملائنا في المكان المخصص |
Je sais qu'il s'agit d'une question épineuse, mais l'environnement global comme nos pays clients y gagneraient. | UN | وأعلم أن هذه مسألة حساسة. ولكني أعتقد أن هناك مكاسب لكل من البيئة العالمية والبلدان من عملائنا. |