Le présent rapport est le deuxième établi en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le rapport qui suit est le troisième à être soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le rapport qui suit est le quatrième à être soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو رابع تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
À cet égard, nous invitons tous les pays à présenter des rapports annuels conformément à cette résolution. | UN | ونشجع جميع الدول على تقديم تقارير سنوية عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi comme suite à cette résolution et porte sur les faits nouveaux intervenus depuis mon rapport du 10 septembre 2004 (S/2004/725). | UN | ويغطي هذا التقرير المعد عملا بذلك القرار التطورات التي وقعت منذ تقريري المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/725). |
Veuillez fournir la liste des biens qui ont été gelés en application de ladite résolution. | UN | الرجا مدنا بقائمة بالممتلكات التي جمدت عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est le premier établi en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le rapport qui suit est le second à être présenté en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application de cette résolution. | UN | 3 - ويقدَّم هذا التقرير المستكمل عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est le deuxième soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le rapport qui suit est le troisième à être présenté en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le rapport qui suit est le premier à être présenté en application de cette résolution. | UN | وهذا هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est le troisième établi en application de cette résolution. | UN | وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est le premier établi en application de cette résolution. | UN | وهذا هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport a été établi en application de cette résolution. | UN | 3 - ويقدَّم هذا التقرير المستكمل عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est le premier soumis en application de cette résolution. | UN | وهذا هو أول تقرير يُقدم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est le quatrième présenté en application de cette résolution. | UN | وهذا التقرير هو التقرير الرابع المقدَّم عملا بذلك القرار. |
Le présent rapport est présenté conformément à cette résolution. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك القرار. |
17. La Commission a également pris acte de la résolution adoptée par la Commission des droits de l'homme à sa session extraordinaire tenue à Genève le 25 mai 1994 (S-3/1) et des rapports du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le Rwanda (E/CN.4/1995/7 et E/CN.4/1995/12) présentés comme suite à cette résolution. | UN | ١٧ - وأحاطت اللجنة علما أيضا بالقرار د إ - ٣/١ الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الاستثنائية المعقودة في جنيف في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤ وبتقريري المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن رواندا E/CN.4/1995/7) و (E/CN.4/1995/12 المقدمين عملا بذلك القرار. |
2. Le présent rapport est présenté en application de ladite résolution. | UN | ٢ - ويقدم التقرر الحالي عملا بذلك القرار. |
Un projet de texte établi conformément à cette décision pour insertion éventuelle dans le Guide pour l’incorporation de la Loi type figure à l’annexe II de la note établie par le Secrétariat (A/CN.9/450). | UN | ويرد في المرفق الثاني للمذكرة التي أعدتها اﻷمانة (A/CN.9/450) مشروع نص أعد عملا بذلك القرار بغرض احتمال إدراجه في تشريع القانون النموذجي. |