"عملا بهذا القرار" - Translation from Arabic to French

    • en application de la présente résolution
        
    • en application de cette résolution
        
    • en conformité avec la présente résolution
        
    • en vertu de la présente résolution
        
    • au titre de la présente résolution
        
    • conformément à cette décision
        
    • soumis conformément à cette résolution
        
    7. Prie également le Secrétaire général de rassembler les renseignements et observations qui auront été reçus en application de la présente résolution et de lui présenter un rapport à sa cinquante—cinquième session; UN ٧- تطلب أيضاً إلى اﻷمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    4. Prie les États Membres d’appuyer comme il convient les actions entreprises par l’Organisation des Nations Unies et par les États Membres en application de la présente résolution et d’autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٤ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم دعما مناسبا لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة لكي يتسنى تنفيذ أحكام الولاية المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه؛
    6. Prie tous les États d’appuyer comme il convient les actions entreprises par l’Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d’autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    Le présent rapport est le troisième présenté en application de cette résolution. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بهذا القرار.
    Le présent rapport est soumis en application de cette résolution. UN ويقدﱠم هذا التقرير الحالي عملا بهذا القرار.
    11. Demande à tous les États de soutenir comme il convient l'action entreprise par l'ONU et par ses États Membres en conformité avec la présente résolution et les autres résolutions pertinentes, de façon à assurer l'application des dispositions du mandat énoncé au paragraphe 5 ci-dessus; UN ١١ - يطلب إلى جميع الدول تقديم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار والقرارات اﻷخرى ذات الصلة، من أجل تنفيذ أحكام الولاية على النحو المبين في الفقرة ٥ أعلاه؛
    c) De lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN )ج( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار.
    d) De lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport sur les mesures prises en application de la présente résolution. UN )د( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات التي اتخذت عملا بهذا القرار.
    6. Prie tous les États d'appuyer comme il convient les actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d'autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    6. Prie tous les États d'appuyer comme il convient les actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d'autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المبينة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    5. Prie tous les États d'appuyer les actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d'autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٥ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المحددة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    5. Prie tous les États d'appuyer les actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d'autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٥ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المحددة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    5. Prie tous les États d'appuyer les actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et les États Membres en application de la présente résolution et d'autres résolutions sur la question pour donner effet aux dispositions du mandat visé au paragraphe 2 ci-dessus; UN " ٥ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الولاية المحددة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    4. Prie le Secrétaire général de diffuser, comme documents officiels du Conseil de sécurité, la présente résolution et toute documentation reçue de l'Autorité administrante en application de la présente résolution Tous les documents présentés par l'Autorité administrante en application de cette résolution seront distribués au fur et à mesure de leur réception. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام تعميم هذا القرار وجميع المواد الواردة من السلطة القائمة باﻹدارة عملا بهذا القرار بوصفها وثائق رسمية من وثائق مجلس اﻷمن*. ـ ـ ـ ـ ـ
    12. Invite tous les États, en particulier ceux de la région, à apporter le soutien voulu aux actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et par les États Membres en application de la présente résolution et des autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité; UN ١٢ - يدعو جميع الدول، وخاصة دول المنطقة، الى توفير الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    12. Invite tous les États, en particulier ceux de la région, à apporter le soutien voulu aux actions entreprises par l'Organisation des Nations Unies et par les États Membres en application de la présente résolution et des autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité; UN ١٢ - يدعو جميع الدول، وخاصة دول المنطقة، الى توفير الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وسائر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    Néanmoins, seule une partie des dépôts de la Banque nationale de Yougoslavie dans les banques étrangères a été gelée en application de cette résolution. UN ومع ذلك لم يجمد سوى جزء من ودائع مصرف يوغوسلافيا الوطني في المصارف الاجنبية عملا بهذا القرار.
    Le présent rapport est le deuxième établi en application de cette résolution. UN وهذا هو التقرير الثاني المقدم عملا بهذا القرار.
    6. Demande à tous les États de fournir un soutien approprié à l'action entreprise par l'ONU et par les États Membres en conformité avec la présente résolution et les autres résolutions pertinentes, de façon à assurer l'application des dispositions du mandat énoncé au paragraphe 2 ci-dessus; UN ٦ - يطلب إلى جميع الدول تقديم الدعم المناسب لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عملا بهذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة من أجل تنفيذ أحكام الولاية على النحو المبين في الفقرة ٢ أعلاه؛
    8. Déclare également que les arrangements pris en vertu de la présente résolution demeureront en vigueur jusqu'à ce qu'aient été mises en oeuvre les dispositions relatives à la cessation des hostilités, à la séparation des forces et au contrôle des armes lourdes, envisagées dans le plan de paix pour la République de Bosnie-Herzégovine; UN ٨ - يعلن أيضا أن الترتيبات المتخذة عملا بهذا القرار ستظل قائمة الى أن يتم تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بوقف اﻷعمال العدائية وفصل القوات والاشراف على اﻷسلحة الثقيلة على النحو المتوخى في خطة السلم للبوسنة والهرسك؛
    conformément à cette décision, l'OSCE a mis en place un réseau national de points de contact pour la résolution 1540 (2004) qu'elle a partagé avec le Comité du Conseil de sécurité créé par cette résolution. UN وتمشيا مع قرار المجلس الوزاري، أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا شبكة وطنية لجهات الاتصال المعنية بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وأبلغت اللجنة المنشأة عملا بهذا القرار بالجهات المشمولة في الشبكة.
    Le présent rapport est soumis conformément à cette résolution. UN وهذا التقرير مقدم عملا بهذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more