"عملة اليورو" - Translation from Arabic to French

    • l'euro
        
    • en euros
        
    • la zone euro
        
    Il y a une exposition aux risques de change associés à l'euro et aux monnaies liées à l'euro pour environ 50 % du montant net de l'enveloppe budgétaire. UN تمثل نسبة التعرض لتقلب عملة اليورو والعملات المرتبطة بها حوالي 50 في المائة من صافي المخصصات.
    Indexé sur le deutsche mark, le marka convertible a un taux de change fixe avec l'euro. UN وبفضل ارتباط المراكا بالمارك اﻷلماني، فإن لها سعر صرف ثابتا مقابل عملة اليورو.
    L'Union européenne estime que le lancement de l'euro apportera également une importante contribution à la stabilité du système monétaire international. UN وقال إن إطلاق عملة اليورو سيمثل إسهاما كبيرا في استقرار النظام النقدي الدولي.
    Le produit de cette opération sera converti en euros et transféré sur le compte en euros de la Trésorerie commune de l'ONU. UN وستُحول العائدات إلى عملة اليورو لنقلها إلى حساب النقدية باليورو في صندوق النقدية المشترك لخزانة الأمم المتحدة.
    Montants de l'indemnité pour enfant à charge et de l'indemnité pour personne non directement à charge dans les pays de la zone euro au 1er janvier 2002 UN المرفق الرابع مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو
    En outre, il est prêt pour le passage à l'an 2000 et l'adoption de l'euro. UN فضلا عن كونه متوافقا مع سنة ٢٠٠٠ ومع عملة اليورو.
    En outre, les autorités ont adopté leur Programme en vue de l'adhésion aux nouveaux mécanismes de change (ERM2) et de l'introduction de l'euro. UN وإضافة إلى ذلك، تم اعتماد برنامج دخول الآلية الجديدة لأسعار الصرف وإدخال عملة اليورو.
    La situation a été d'autant plus défavorable que l'appréciation de l'euro a provoqué des pertes de change. UN وتضافر هذا الوضع مع الآثار السلبية لمعدلات الصرف الناتجة عن قوة عملة اليورو.
    La réponse de l'Europe aux défis de la mondialisation consiste en deux «projets du millénaire» qui changeront la face de notre continent : l'introduction de l'euro et l'élargissement de l'Union. UN أما رد أوروبا على تحديات العولمة فهو مشروعان لﻷلفية الثالثة سيغيران وجه قارتنا: إدخال عملة اليورو وتوسيع الاتحاد.
    Lors de sa création, l’euro deviendra, de par son importance, la deuxième monnaie de réserve du monde. UN ستصبح عملة اليورو بعد ابتكارها ثاني أهم احتياطي نقدي.
    Avec l'introduction de l'euro, l'amélioration de la comparabilité des comptes des entreprises dans les pays de l'Union européenne et sur les marchés mondiaux était un objectif particulièrement justifié puisque les états financiers commençaient à être présentés dans cette monnaie. UN وقال إنه بعد اعتماد عملة اليورو أصبح هدف تحسين المقارنة بين حسابات الشركات في الاتحاد الأوروبي هدفاً هاماً للغاية على ما يبدو.
    Il a été tenu compte, ce faisant, du passage futur à l'euro le 1er janvier 2002. UN وروعيت الشروط اللازمة للتحول الى عملة اليورو في 1 كانون الثاني/يناير 2002 عند تطبيق النظام.
    Le principal scénario envisagé est celui d'un défaut désordonné de la dette souveraine en Europe ou encore l'abandon de la monnaie commune, l'euro, qui replongerait le monde dans la tourmente. UN وأول هذه المخاطر سيناريو التعثر العشوائي في سداد الديون السيادية في أوروبا أو تفكك منطقة عملة اليورو المشتركة، الذي يمكن أن يؤدي إلى تجدد الأزمة المالية العالمية.
    La terre ne bouge pas encore, et ça n'arrivera pas avant un moment. Mais le sol sous l'euro pourrait bien devenir glissant si les choses ne changent pas. News-Commentary حتى الآن لم تتحرك الأمور، ولن تكون هناك أية تحركات لبعض الوقت. لكن الأرضية التي تقف عليها عملة اليورو قد تبدأ في التحول والاهتزاز إذا لم تتغير الأمور.
    Le processus qui fut entamé avec le rapport du comité Delors en 1989 et qui conduisit au Traité de Maastricht en 1992, à l’instauration de l’euro en 1999 et à l’introduction effective de la monnaie en 2002 était une tentative pour mettre en place des mécanismes susceptibles d’assurer un régime de taux de change global plus stable. News-Commentary كانت العملية التي بدأت بتقرير لجنة ديلورز في عام 1989 وأدت إلى معاهدة ماستريخت في عام 1992، ثم إنشاء عملة اليورو في عام 1999 وتقديمها فعلياً في عام 2002، متأصلة في المحاولة الرامية إلى استنباط الآليات القادرة على توليد نظام عالمي أكثر استقراراً لأسعار الصرف.
    La création de l’euro va également poser plusieurs problèmes pour le FMI, notamment la question du rôle de l’euro dans les opérations du Fonds et le point de savoir comment le panier de monnaie du DTS, qui est l’unité de compte du FMI, doit être redéfini. UN كما سيثير ابتكار عملة اليورو عدة قضايا بالنسبة لصندوق النقد الدولي، من بينها الدور الذي ينبغي أن يلعبه اليورو في عمليات الصندوق وكيف سيعاد تحديد التركيب النقدي لحقوق السحب الخاصة، وهي الوحدة الحسابية للصندوق.
    57. l'euro pourrait réduire le risque de change pour l'UNICEF entre les monnaies participantes et offrir de nouvelles possibilités en matière de gestion de trésorerie. UN ٥٧ - ويحتمل أن تخفف عملة اليورو من مخاطر التحويل بين العملات المشاركة بالنسبة لليونيسيف، وأن توفر فرصا جديدة ﻹدارة النقدية.
    La forte demande de pièces et de billets en euros permet de se faire une idée des coûts élevés de transaction qu'a représentés l'utilisation des anciennes monnaies nationales parallèlement à celle de la nouvelle monnaie commune. UN وهذا الطلب القوي على عملة اليورو الورقية والمعدنية يبرز التكلفة العالية للمعاملات في حال استخدام العملات الوطنية إلى جانب العملة المشتركة الجديدة.
    − Un prêt consenti par la Banque mondiale a été converti en euros avec un taux d'intérêt fixe. UN - تحويل القرض الممنوح من البنك الدولي إلى عملة اليورو وتثبيت سعر الفائدة عليه.
    III. Montants de l'indemnité pour frais d'études dans les pays de la zone euro au 1er janvier 2002 UN الثالث - مبالغ منحة التعليم في بلدان مناطق عملة اليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002
    IV. Montants de l'indemnité pour enfant à charge et de l'indemnité pour personne non directement à charge dans les pays de la zone euro au 1er janvier 2002 UN الرابع - مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more