"عملها المتعدد السنوات" - Translation from Arabic to French

    • de travail pluriannuel
        
    Mandat, méthodes de travail et programme de travail pluriannuel de la Commission de la condition de la femme UN ولاية لجنة وضع المرأة وطرق عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات
    Mandat, méthodes de travail et programme de travail pluriannuel de la Commission : rapport du Secrétaire général UN ولاية لجنة مركز المرأة وأساليب عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات: تقرير اﻷمين العام
    Mandat, méthodes de travail et programme de travail pluriannuel de la Commission de la condition de la femme UN ولاية لجنة مركز المرأة وأساليب عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات
    La Commission aura pourtant absolument besoin de données de cette nature à mesure qu'elle avance dans son programme de travail pluriannuel et dans les chapitres successifs d'Action 21, si elle veut pouvoir suivre et analyser la situation comme elle est censée le faire. UN وسيكون لا غنى عن توفر تلك البيانات حتى تؤدي اللجنة مهمة الرصد والاستعراض المنوطة بها، أثناء تحركها في نطاق برنامج عملها المتعدد السنوات نحو إجراء استعراض شامل لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    Elle voudra aussi peut-être tenir compte de la question des indicateurs, des objectifs et des mécanismes de contrôle dans son programme de travail pluriannuel pour 2002-2005. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعكس موضوع المؤشرات والأهداف وآليات الرصد في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    Dans ce contexte, recommander au Conseil économique et social que la Commission du développement social inscrive cette question parmi ses thèmes prioritaires lorsqu'elle examinera son programme de travail pluriannuel pour la période 2002-2006.] UN وتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا السياق بأن تدرج لجنة التنمية الاجتماعية هذا الموضوع باعتباره أحد موضوعاتها ذات الأولوية عند نظرها في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2006.]
    La Commission souhaitera peut-être tenir compte de cette recommandation dans son programme de travail pluriannuel pour 2002-2005. UN يؤمل من اللجنة أن تورد هذه التوصية في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    La Fédération de Russie espère que les jalons posés par la Commission à sa sixième session lui permettront de mener à bien son nouveau programme de travail pluriannuel et d’avancer dans la solution des problèmes sectoriels et intersectoriels prioritaires. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتخذ اللجنة في دورتها السادسة خطوات تمكﱢنها من النجاح في تنفيذ برنامج عملها المتعدد السنوات وفي إحراز تقدم صوب حل المشكلات القطاعية والمشكلات عبر القطاعية ذات اﻷولوية العليا.
    La préparation du bilan devra tenir pleinement compte des délibérations de la Commission du développement durable dans le cadre de son programme de travail pluriannuel. UN ويجب أن تراعي الاستعدادات مراعاة تامة المداولات التي تجريها لجنة التنمية المستدامة في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات.
    53. La Commission du développement social examinera, en 1999, le thème'Services sociaux pour tous'dans le cadre de son programme de travail pluriannuel, en mettant particulièrement l'accent sur l'éducation. UN " ٥٣ - ستدرس لجنة التنمية الاجتماعية موضوع " تلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع " في عام ١٩٩٩ في سياق برنامج عملها المتعدد السنوات مع التركيز على التعليم بصفة خاصة.
    La Commission de la population et du développement a elle aussi décidé de mettre spécialement l'accent sur les sexospécificités lorsqu'elle examinera un certain nombre des thèmes inscrits à son programme de travail pluriannuel. UN وقررت لجنة السكان والتنمية أيضا أن يكون نوع الجنس موضع تشديد خاص في دراستها لعدد من المواضيع ضمن برنامج عملها المتعدد السنوات.
    Les résultats de la session de 1997 de la Commission de la condition de la femme pourraient contribuer à l'examen par la Commission de l'application du suivi du Sommet, qui sera mis en route en 1999, conformément à son programme de travail pluriannuel. UN كما يمكن لنتائج دورة عام ٧٩٩١ للجنة مركز المرأة أن توفر إسهاما في استعراض اللجنة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة ابتداء من عام ٩٩٩١ وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    6. L'Assemblée a également fait sienne la résolution 1995/60 du Conseil économique et social, et a demandé à la Commission, lorsqu'elle élaborera son programme de travail pluriannuel visant à assurer le suivi du Sommet : UN ٦ - وأيدت الجمعية العامة أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠، وطلبت إلى لجنة التنمية الاجتماعية، لدى وضع برنامج عملها المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة في دورتها المقبلة، القيام بما يلي:
    Il présente les options et les possibilités de réforme, regroupées sous un certain nombre de rubriques et ayant trait respectivement à son mandat, sa composition et la périodicité de ses réunions, ses méthodes de travail et son ordre du jour ainsi que son programme de travail pluriannuel. UN وهو يتضمن خيارات وإمكانيات للاصلاح مجمعة تحت عدد من العناوين التي تتناول، على التوالي، ولاية اللجنة، وعضويتها وتواتر اجتماعاتها، وأساليب عملها، وجدول أعمالها، وبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    53. La Commission du développement social examinera, en 1999, le thème'Services sociaux pour tous'dans le cadre de son programme de travail pluriannuel, en mettant particulièrement l'accent sur l'éducation. UN " ٣٥ - ستدرس لجنة التنمية الاجتماعية موضوع " تلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع " في عام ٩٩٩١ في سياق برنامج عملها المتعدد السنوات مع التركيز على التعليم بصفة خاصة.
    Le Conseil a également arrêté une nouvelle structure pour son ordre du jour et un programme de travail pluriannuel pour 1997-2000, en faisant du suivi du Sommet mondial pour le développement social la question de fond de la Commission. UN كما اتخذ المجلس قرارا بشأن هيكل جديد لجدول أعمال اللجنة وبرنامج عملها المتعدد السنوات لﻷعوام ١٩٩٧-٢٠٠٠، ومع إدراج موضوع " متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " بوصفه البند الموضوعي فيه.
    7. Demande à la Commission de se prononcer, à sa soixantième session, sur son futur programme de travail pluriannuel; UN 7 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، في دورتها الستين، بالبت في برنامج عملها المتعدد السنوات المقبل؛
    7. Demande à la Commission de se prononcer, à sa soixantième session, sur son futur programme de travail pluriannuel ; UN 7 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم في دورتها الستين بالبت في برنامج عملها المتعدد السنوات المقبل؛
    7. Demande à la Commission de se prononcer, à sa soixantième session, sur son futur programme de travail pluriannuel ; UN 7 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم في دورتها الستين بالبت في برنامج عملها المتعدد السنوات المقبل؛
    7. Toujours lors de sa 6e séance, la Commission a approuvé le projet de programme de travail pluriannuel pour 2014-2017 (E/CN.3/2014/34). UN 7 - وفي الجلسة السادسة أيضا، وافقت اللجنة على مشروع برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2014-2017 (E/CN.3/2014/34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more