Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées. | UN | ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة |
Bases opérationnelles de compagnie et bases d'appui de comté En cours | UN | قواعد دعم المقاطعات وقواعد عمليات السرايا |
Le nombre de jours-hommes prévus correspondait au minimum nécessaire pour assurer la sécurité du quartier général du bataillon, des bureaux d'État et des bases opérationnelles de compagnie. | UN | ومثَّل العدد المتوقع الحد الأدنى اللازم لتوطيد الأمن في مقر الكتيبة ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا. |
Base d'appui de comté et base opérationnelle de compagnie Melut Nasser | UN | قاعدة الدعم في المقاطعة وقاعدة عمليات السرايا |
La construction rapide de bases opérationnelles de compagnies est essentielle et aura des incidences financières qui, dans la mesure du possible, seront couvertes par le budget de la Mission. | UN | ومن الضروري تشييد المزيد من قواعد عمليات السرايا في الوقت المناسب، وسوف يترتب على ذلك آثار مالية سيتم استيعابها ما أمكن في مخصصات ميزانية البعثة. |
Conformément à celui-ci, des troupes sont actuellement déployées dans de nouvelles bases opérationnelles de compagnie à Todach, Noong, Dongoup, Tejalei et Marial Achak. | UN | وكجزء من الخطة، ينتشر جنود القوة الأمنية الآن في قواعد عمليات السرايا الجديد في توداش ونونق ودنقوب وتجالي ومريال أشاك. |
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées. | UN | قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها |
Emplacement et statut des bases d'appui de comté et des bases opérationnelles de compagnie | UN | مواقع وحالة قواعد الدعم في المقاطعات وقواعد عمليات السرايا |
Jours-homme de garde stationnaire ont été effectués pour assurer la sécurité des états-majors de bataillon, des bureaux dans les États et des bases opérationnelles de compagnie. | UN | يوماً من أيام عمل أفراد القوات الثابتة نفذت لتوفير الأمن لمقر الكتيبة، ومكاتب الولايات، وقواعد عمليات السرايا. |
Les pays fournisseurs de contingents assurent l'entretien de 6 états-majors de bataillon et de 20 bases opérationnelles de compagnie. | UN | وأنجزت البلدان المساهمة بقوات أعمال صيانة 6 مقار من مقار الكتائب، و 20 قاعدة من قواعد عمليات السرايا |
Oui pour le développement d'infrastructures dans les camps de la FISNUA, notamment dans les bases opérationnelles de compagnie et les postes de commandement de secteur | UN | نعم بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية في معسكرات القوة، بما في ذلك قواعد عمليات السرايا والمقرات القطاعية |
Cela a permis à toutes les bases opérationnelles de compagnie et à toutes les bases opérationnelles temporaires d'avoir accès à ces régions. | UN | وهو ما أتاح إمكانية الوصول إلى جميع قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة. |
:: Fermeture des bases opérationnelles temporaires, des bases opérationnelles de compagnie, des bases d'appui de comté et des bases d'appui au référendum conformément aux besoins de la Mission | UN | :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة |
Le personnel en tenue de la Mission a recours à des projets à effet rapide pour obtenir le soutien de la population locale lorsque des bases opérationnelles temporaires ou des bases opérationnelles de compagnie sont implantées dans des zones touchées par le conflit. I. Centre de services régional d’Entebbe (Ouganda) | UN | ويستخدم الأفراد النظاميون بالبعثة المشاريع السريعة الأثر من أجل كسب دعم السكان المحليين بينما يتم إنشاء القواعد المؤقتة وقواعد عمليات السرايا في المناطق المتضررة من النزاع في البلد. |
La mission a poursuivi ses préparatifs en vue d'améliorer l'accès routier des bases opérationnelles de compagnie en prévision de la saison des pluies annuelle, malgré certains retards dans la livraison de latérite par les fournisseurs. | UN | 41 - وواصلت البعثة تحضيراتها لتحسين الوصول عبر الطرق إلى قواعد عمليات السرايا استعداداً لموسم الأمطار السنوي، وذلك على الرغم من بعض التأخير الذي حصل بسبب تأخر البائعين في تسليم اللاتريت. |
En plus de son quartier général à Abyei, la Force dispose actuellement de trois états-majors de secteur dans ses trois bases opérationnelles de compagnie. | UN | وللبعثة حاليا، إضافة إلى مقر قيادة القوة الأمنية المؤقتة في بلدة أبيي، ثلاثة مقار لقيادة القطاعات توجد في نفس المواقع مع ثلاث من قواعد عمليات السرايا. |
Construction d'une piste d'atterrissage, d'une voie de circulation et d'une aire de stationnement à la base opérationnelle de compagnie d'Anthony | UN | تشييد مهبط ومدرج للطائرات وساحة لخدمات الطائرات في قاعدة عمليات السرايا في أنتوني |
Base d'appui de comté en cours de construction et base opérationnelle de compagnie en service | UN | قاعدة الدعم في المقاطعة قيد التشييد/تشغيل قاعدة عمليات السرايا جار |
La Mission a fourni un appui à la création de bases opérationnelles temporaires supplémentaires et de bases opérationnelles de compagnies sur l'ensemble de la zone de la Mission ainsi qu'au redéploiement du matériel et aux mouvements permanents du personnel, principalement dans la partie est du pays. | UN | وقدمت الدعم لتشييد قواعد إضافية لعمليات مؤقتة وقواعد عمليات السرايا في جميع أنحاء منطقة البعثة وكذلك لمواصلة نقل المعدات وتحركات الموظفين، أساسا في الجزء الشرقي من البلد. |
L'essentiel de la composante militaire serait constitué de régiments d'infanterie mobiles répartis entre les bases d'opérations temporaires et de compagnie. | UN | وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة. |