"عمليات الشطب" - Translation from Arabic to French

    • passation par profits et pertes
        
    • leur passation en charges
        
    • comptabilisations en pertes
        
    • ces opérations
        
    • passation en charges a
        
    • passation par pertes et profits
        
    • passations par profits et pertes
        
    • inscriptions au compte de profits et
        
    • passés par profits et pertes
        
    • comptabilisation en pertes et
        
    À déduire : passation par profits et pertes (accidents, vols et dégâts) UN مخصوما منه: عمليات الشطب بسبب الحوادث والسرقات والتلف
    En attente de passation par profits et pertes - en attente d'approbation UN عمليات الشطب التي لم يُبت فيها وتنتظر الموافقة عليها
    leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    À déduire : comptabilisations en pertes - accidents, vols, dommages, etc. UN مطروحا منه: عمليات الشطب بسبب الحوادث والسرقة والتلف، وغيرها
    Le détail de ces opérations est présenté ci-après : UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل عمليات الشطب الموافق عليها خلال الفترة 2008-2009:
    passation par pertes et profits des montants approuvés étaient désormais envoyées par courrier spécial à la Division de la comptabilité. UN ويجرى الآن إرسال قسائم الصرف، التي تتضمن عمليات الشطب الموافق عليها، بالبريد الخاص إلى شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Le résultat est un excédent de 639 millions de dollars, après passations par profits et pertes et ajustements sur exercices antérieurs, à comparer à l'excédent de 912 millions de dollars de l'exercice précédent. UN وقد نجم عن هذا الوضع فائض بمبلغ 639 مليون دولار بعد عمليات الشطب وتسويات الفترة السابقة، مقارنة بفائض قدره 912 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Les inscriptions au compte de profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, sont régies par l'article 10.6 du règlement de gestion. UN تنظم المادة 10-6 من النظام المالي عمليات الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية لحسابات القبض، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح.
    Cet écart s'explique par un nombre de véhicules passés par profits et pertes moins élevé que prévu. UN المناطق ويعزى ارتفاع عدد المركبات إلى أن عمليات الشطب كانت أقل مما كان مقررا
    La comptabilisation en pertes et la liquidation ont parfois pris beaucoup de retard. UN تأخّرت بعض عمليات الشطب والتصرف لفترة طويلة.
    Le processus d’approbation de la passation par profits et pertes n’est pas terminé. UN ولم تتم بعد الموافقة على عمليات الشطب.
    Biens durables - retards dans les procédures de passation par profits et pertes et cessions UN الممتلكات غير المستهلكة - تأخر عمليات الشطب والتصرف
    passation par profits et pertes et cessions UN 6 - عمليات الشطب والأصناف التي جرى التصرف فيها
    Biens durables - retards dans la passation par profits et pertes et la cession des biens UN الممتلكات غير المستهلكة - تأخر عمليات الشطب والتصرف
    passation par profits et pertes et cessions UN 16 - عمليات الشطب والأصناف التي جرى التصرف فيها
    leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    leur passation en charges a permis de rétablir la concordance entre l'inventaire comptable et l'inventaire physique. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    À déduire : comptabilisations en pertes - accidents, vols, dommages, etc. UN مخصوما منها: عمليات الشطب بسبب الحوادث والسرقة والتلف وما شابه ذلك
    Enfin, sur les 36 comptabilisations en pertes vérifiées par le Comité, 10 avaient été approuvées à titre rétrospectif, dont 7 concernaient des biens qui avaient été réformés plus de deux ans auparavant. UN ومن بين عمليات الشطب من سجلات الأصول، التي شملتها العيّنة، تلقت 10 عمليات موافقة بأثر رجعي، منها 7 أصول جرى التصرف فيها قبل ذلك بفترة تزيد على سنتين.
    r) Renforcer le contrôle de la passation par profits et pertes et de la cession des biens durables dans les missions afin de veiller à ce que les mesures nécessaires soient prises pour conclure rapidement ces opérations; UN (ص) تعزيز رصد شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها في البعثات لكفالة اتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم تحسم بعد؛
    Dans le cas de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, le retard pris dans ce domaine au cours des années précédentes s'est traduit par un gonflement du nombre de dossiers en instance de passation par pertes et profits. UN وفيما يتعلق بالممتلكات رهن الشطب والاستغناء، فإن حالات الشطب التي لم يبت فيها بعد لدى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ترجع بصورة أساسية إلى النقص في عمليات الشطب على مدى السنين السابقة، فنتج عن ذلك تراكم الحالات رهن الشطب.
    passations par profits et pertes et cessions UN عمليات الشطب والتصرف
    25. Les inscriptions au compte de profits et pertes, lorsqu'il s'agit d'espèces perdues ou de l'annulation de la valeur comptable de certaines créances, y compris la transformation de prêts en dons, sont régies par l'article 10.6 du règlement de gestion. UN 25- تنظم المادة 10-6 من النظام المالي عمليات الشطب بسبب الخسائر في النقدية أو في القيمة الدفترية للحسابات المدينة، بما في ذلك تحويل القروض إلى منح.
    Ces pertes, dont le montant a été estimé sur la base du coût d'origine, tiennent compte des articles passés par profits et pertes pour cause d'écart d'inventaire, de vol, de dégât ou d'accident. UN وتحسب الخسائر على أساس التكلفة الأصلية للممتلكات و تشمل عمليات الشطب الناشئة عن النقص والسرقة والأعطال والحوادث.
    Biens durables - la comptabilisation en pertes et la liquidation ont parfois pris beaucoup de retard. UN الممتلكات غير المستهلكة - تأخير بعض عمليات الشطب والتصرف في الممتلكات لفترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more