"عمليات مراجعة حسابات" - Translation from Arabic to French

    • audits
        
    • audit de
        
    • des vérifications
        
    • l'audit
        
    Or, il apparaît que, dans la plupart des cas, le PNUD couvre le coût de ces audits sur les fonds affectés aux projets. UN وفي معظم الحالات يقوم البرنامج الإنمائي فيما يبدو بتغطية تكلفة عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من أموال المشاريع.
    Nombre d'audits de bureaux de pays et de recommandations d'audit, 2005-2009 Rapport d'audit publiés Recommandations UN عدد عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية وتوصيات مراجعة الحسابات خلال فترة الخمس سنوات من 2005 إلى 2009
    Les services d'un cabinet comptable international ont été engagés pour conduire plus de 90 % des audits de NEX. UN ويشمل هذا العمل التعاقد مع شركة محاسبة عالمية لإجراء ما يزيد على 90 في المائة من عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    audit de gestion sur les pratiques de l'organisation UN استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة
    Lorsque le taux de couverture des audits des projets est faible, il est essentiel de procéder à un audit de gestion du bureau de pays concerné. UN وتعتبر التغطية الناقصة في عمليات مراجعة حسابات المشاريع معيارا أساسيا لإجراء مراجعة إدارية لأحد المكاتب القطرية.
    Le FNUAP a introduit un rapport Atlas consolidé, qui devait servir de base pour établir les audits de l'exécution nationale de 2010. UN وقد اعتمد الصندوق تقرير نظام أطلس الموحد عن الإنجاز كجزء من عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010.
    La proportion d'audits de projet assortis d'une opinion avec réserve a baissé en 2010. UN وبالتالي نقصت في عام 2010 نسبة عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي أصدرت رأيا مشروطا.
    Quatre nouveaux audits d'opérations et de bureaux ont été ajoutés par la suite au programme initial, portant le total à 48 audits programmés en 2009. UN وأضيفت لاحقا الخطة الأولية أربع عمليات مراجعة حسابات جديدة، ليصبح مجموع هذه العمليات المقررة 48 عملية في عام 2009.
    Des systèmes sont mis en place pour assurer effectivement le contrôle et le suivi de la mise en œuvre des recommandations issues des audits et évaluations de projets. UN ويجري وضع نظم لرصد التوصيات الصادرة عن عمليات مراجعة حسابات المشاريع وتقييمها ومتابعة تلك التوصيات بفعالية أكبر.
    Quatre nouveaux audits d'opérations et de bureaux ont été ajoutés par la suite au programme initial, portant le total à 48 audits programmés en 2009. UN وأضيفت لاحقا الخطة الأولية أربع عمليات مراجعة حسابات جديدة، ليصبح مجموع هذه العمليات المقررة 48 عملية في عام 2009.
    Réalisation de 4 audits et inspections dans des missions de maintien de la paix, dans le cadre du programme d'assurance qualité du transport aérien mis en œuvre par le Département UN إجراء 4 عمليات مراجعة حسابات وتفتيش في عمليات حفظ السلام لاستعراض أداء برنامج ضمان جودة خدمات الطيران التابع للإدارة
    :: 4 audits et inspections dans des missions de maintien de la paix, pour examiner le déroulement du Programme d'assurance qualité du transport aérien du Département UN :: إجراء 4 عمليات مراجعة حسابات وتفتيش في عمليات حفظ السلام لاستعراض سير إدارة برنامج ضمان جودة خدمات الطيران
    Atelier à l'intention des responsables des audits de mission UN حلقة عمل جهات تنسيق عمليات مراجعة حسابات البعثات
    Lorsque le taux de couverture des audits des projets est faible, il est essentiel de procéder à un audit de gestion du bureau de pays concerné. UN وتعتبر التغطية الناقصة في عمليات مراجعة حسابات المشاريع معيارا أساسيا لإجراء مراجعة إدارية لأحد المكاتب القطرية.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    II.A audit de gestion sur les pratiques de l'Organisation des Nations Unies et des fonds et programmes UN استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    Il a procédé à deux vérifications de la suite donnée aux résultats des vérifications de gestion effectuées précédemment dans les principaux bureaux de pays. UN وقد انتهى المكتب من عمليتي مراجعة حسابات على سبيل المتابعة، لنتائج عمليات مراجعة حسابات قامت بها اﻹدارة السابقة للمكاتب القطرية الرئيسية.
    Certains services ont été demandés par ces unités tandis que d'autres ont été proposés par la Section de l'audit interne à la suite d'audits de gestion. UN فقد طلبت هذه الوحدات تقديم بعض الخدمات، فيما بادر القسم إلى تقديم بعضها الآخر عقب إجراء عمليات مراجعة حسابات الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more