"عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات" - Translation from Arabic to French

    • de l'ONUCI et des forces
        
    • l'ONUCI et les forces
        
    • 'Opération et des forces
        
    1. Décide que le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent sera prorogé, dans ce cas précis, pour une période de sept mois jusqu'au 24 janvier 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندها، في هذه المرة بالذات، لمدة 7 أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛
    1. Décide que le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent sera prorogé, dans ce cas précis, pour une période de sept mois jusqu'au 24 janvier 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تساندها، في هذه المرة بالذات، لمدة 7 أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 10 janvier 2007 le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    3.4 Dans le cadre de son mandat, le Groupe d'experts échange des informations avec l'ONUCI et les forces françaises. UN 3-4 ويقوم فريق الخبراء، لدى اضطلاعه بولايته، بتبادل المعلومات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    Dans l'exercice de son mandat, le Groupe d'experts échange des informations avec l'ONUCI et les forces françaises. UN 31 - ويتبادل الفريق، في سياق تنفيذ ولايته، المعلومات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    c) Responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'Opération et des forces françaises qui la soutiennent ; UN )ج) إعاقة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 10 janvier 2007 le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 16 juillet 2007 le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 16 juillet 2007 le mandat de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    c) Été responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN (ج) تحمل مسؤولية عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها؛
    c) Responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN (ج) وضع عقبات أمام حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    c) Responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN (ج) وضع عقبات أمام حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    c) Été responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN (ج) تحمل مسؤولية عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها؛
    c) Sont responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    c) Sont responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'ONUCI et des forces françaises qui la soutiennent; UN (ج) عرقلة حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    Le Secrétaire général se félicite que le Président ait condamné tous les actes de violence contre l'ONUCI et les forces françaises. Cette condamnation doit être dûment prise en compte par toutes les autorités concernées. > > UN ويرحب الأمين العام بإدانة الرئيس لجميع أعمال العنف ضد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية والتي ينبغي لجميع السلطات المعنية الإذعان لها دون قيد أو شرط``.
    À ce sujet, je tiens également à rappeler que, conformément à l'Accord, les parties ivoiriennes ont établi une Zone de confiance où l'ONUCI et les forces françaises (Licorne) ont été déployées. UN وفي هذا الصدد، أود كذلك أن أذكر بأنه، وفقا للاتفاق، أنشأت الأطراف الإيفوارية منطقة ثقة انتشرت فيها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    Dans l'exercice de son mandat, le Groupe d'experts a échangé des informations avec l'ONUCI et les forces françaises. UN 29 - وخلال تنفيذ ولايته، تبادل فريق الخبراء المعلومات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    - D'examiner et d'analyser les informations rassemblées par l'ONUCI et les forces françaises qui l'appuient; UN - دراسة وتحليل المعلومات التي تجمعها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛
    En outre, des patrouilles communes avec l'ONUCI et les forces armées des Gouvernements guinéen et sierra-léonais sont réalisées le long des frontières. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم دوريات عسكرية مشتركة مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات المسلحة لحكومتي غينيا وسيراليون على امتداد الحدود.
    Dans l'exercice de son mandat, le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire a échangé des informations avec l'ONUCI et les forces françaises. UN 35 - تبادل فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، أثناء تنفيذ ولايته، المعلومات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية.
    c) Responsables d'obstacles à la liberté de circulation de l'Opération et des forces françaises qui la soutiennent ; UN (ج) وضع عقبات أمام حرية حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more