"عملية السلام في السودان" - Translation from Arabic to French

    • du processus de paix au Soudan
        
    • le processus de paix au Soudan
        
    • la paix au Soudan
        
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Le Secrétaire général a informé les membres du Conseil de sécurité de l'état d'avancement du processus de paix au Soudan et des efforts déployés par l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN أحاط الأمين العام أعضاء مجلس الأمن علما بحالة عملية السلام في السودان وجهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    De fait, le processus de paix au Soudan a pris un tour irréversible. UN وفي الحقيقة، أصبحت عملية السلام في السودان عملية لا رجوع عنها.
    C'est en effet la conviction du Kenya que le processus de paix au Soudan est irréversible. UN وتعتقد كينيا حقا أن عملية السلام في السودان لا رجعة فيها.
    Enfin, le Rapporteur spécial a lancé un appel aux donateurs pour les engager à continuer d'investir dans la paix au Soudan et à envisager dans une perspective globale les différentes phases de la paix, de la reconstruction et du développement. UN وأخيراً، يناشد المقرر الخاص الجهات المانحة على مواصلة الإسهام في عملية السلام في السودان وعلى النظر إلى الجوانب المختلفة للسلام وإعادة التعمير والتنمية في السودان كوحدة متكاملة.
    Le Représentant spécial a par exemple fait appel à l'ascendant des chefs religieux et a facilité leur participation à divers stades du processus de paix au Soudan. UN ففي السودان على سبيل المثال، وجّه الممثل الخاص دعوة إلى القيادة ويسّر مشاركة الزعماء الروحيين في مراحل مختلفة من عملية السلام في السودان.
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui du processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    La corne de l'Afrique ne peut pas se permettre les conséquences d'un échec du processus de paix au Soudan. UN لا يستطيع القرن الأفريقي أن يتحمل نتائج الإخفاق في عملية السلام في السودان.
    3. Félicite le Président Daniel arap Moi du Kenya et son Envoyé spécial, le lieutenant général Lazarus Sumbeiywo, ainsi que les dirigeants de l'IGAD et les autres membres de la communauté internationale, pour leurs efforts soutenus en faveur du processus de paix au Soudan. UN 3 - هنّأ الرئيس دانيال آراب موي، رئيس كينيا ومبعوثَه الخاص، الفريق لازاروس سومبايوو، وكذلك زعماء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهم من قادة المجتمع الدولي على ما يبذلونه من جهود دؤوبة في عملية السلام في السودان.
    < < 5. Réaffirmer qu'il importe d'assurer la participation accrue des femmes à tous les stades du processus de paix au Soudan et qu'il faut trouver des moyens efficaces et appropriés d'associer les femmes à la vie publique de ce pays. UN " 5 - تكرار تأكيد أهمية زيادة مشاركة المرأة في جميع مراحل عملية السلام في السودان وضرورة اتباع وسائل فعالة وملائمة تتيح إشراك المرأة في الحياة العامة في السودان.
    Le 26 janvier, le Conseil a tenu des consultations plénières sur la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS), à l'occasion de laquelle le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, a présenté un exposé sur l'évolution récente du processus de paix au Soudan et le travail accompli par la MINUS. UN في 26 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته عن بعثة الأمم المتحدة في السودان، قدم خلالها ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات التي شهدتها عملية السلام في السودان وكذلك عن عمل البعثة.
    Je ne voudrais pas terminer mon allocution sans mentionner brièvement les progrès à accomplir et les défis à relever dans le processus de paix au Soudan. UN لا أريد أن أختتم بياني من دون التطرق باختصار إلى التقدم والى التحديات المنتظرة في عملية السلام في السودان.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان
    Considérée comme non partisane, l’initiative de l’UNESCO relative à une culture de la paix fait partie intégrante des efforts internationaux déployés en vue de soutenir le processus de paix au Soudan. UN وتشكل مبادرة اليونسكو لثقافة السلام التي تعتبر خالية من الانحياز، جزءا لا يتجزأ من الجهود الدولية المبذولة من أجل دعم عملية السلام في السودان.
    Comme suite à la recommandation de la Déclaration de Barcelone, qui a été signée par les parties concernées, l'UNESCO entend continuer d'intensifier ses efforts afin de promouvoir le processus de paix au Soudan dans le cadre de son Programme pour une culture de la paix. UN واستجابة لتوصية إعلان برشلونه الذي وقعته اﻷطراف المعنية، تعتزم اليونسكو أن تضاعف جهودها للمساعدة في عملية السلام في السودان في إطار برنامجها لثقافة السلام.
    Aucun groupe régional n'a été si étroitement identifié au rétablissement de la paix au Soudan que l'IGAD. UN لم ترتبط أي مجموعة إقليمية ارتباطا وثيقا إلى هذا الحد مع عملية السلام في السودان مثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more