"عملية المشاورات غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • le processus de consultations officieuses
        
    • les consultations officieuses
        
    • du processus consultatif informel
        
    • du processus de consultations officieuses
        
    • processus de consultations informelles
        
    Il a suggéré qu'au cours de la session d'été, la Conférence reprenne le processus de consultations officieuses et consacre le plus de temps possible à la recherche d'une solution aux problèmes en suspens, puisque cette démarche s'était révélée très fructueuse à l'occasion de la présente session. UN واقترح أن يواصل المؤتمر، في الدورة الصيفية، عملية المشاورات غير الرسمية وأن يكرس أكبر قدر ممكن من الوقت لحل المسائل المعلقة، إذ أثبت هذا النهج خلال الدورة أنه مثمر للغاية.
    Je puis dire que le processus de consultations officieuses aura été très intéressant et instructif — tout au moins pour le Coordonnateur. UN وبوسعي أن أقول إن عملية المشاورات غير الرسمية كانت شيقة جدا ومفيدة - بالنسبة للمنسق على اﻷقل.
    Je rends hommage aux efforts appréciables et inlassables que vous et de nombreuses délégations avez déployés durant tout le processus de consultations officieuses qui ont précédé cette Réunion. UN وأثني على الجهود القيمة والدؤوبة التي بذلتموها والوفود المختلفة طوال عملية المشاورات غير الرسمية التي أفضت إلى عقد هذا الاجتماع.
    Il est tout à fait clair que le Conseil de sécurité n'a pas tenu compte de la requête formulée systématiquement par les États Membres pour ce qui est de convoquer plus fréquemment des séances plénières et de limiter autant que possible les consultations officieuses. UN وواضح أن مجلس اﻷمن لم يأخذ بعين الاعتبار مطلبا أكدت عليه الدول اﻷعضاء باستمرار، وهو زيادة عقد الاجتماعات الرسمية، وحصر عملية المشاورات غير الرسمية في أضيق نطاق ممكن.
    Les recommandations relatives à l'environnement sont à traiter dans le cadre du processus consultatif informel de l'Assemblée sur la gouvernance internationale environnementale. UN وينبغي معالجة التوصيات المتصلة بالبيئة في سياق عملية المشاورات غير الرسمية التي تجريها الجمعية بشأن الإدارة البيئية الدولية.
    Le Président fait une déclaration au cours de laquelle il annonce qu'il a nommé S.E. M. Abdul Mejid Hussein (Éthiopie) pour l'assister dans la direction du processus de consultations officieuses sur la réforme des Nations Unies. UN وأدلى الرئيس ببيان أعلن خلاله أنه قد عين صاحب السعادة السيد عبد المجيد حسين، من إثيوبيا، لمساعدته في قيادة عملية المشاورات غير الرسمية بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Les cofacilitateurs sont très reconnaissants à toutes les délégations de leur réaction constructive et coopérative au processus de consultations informelles. UN 10 - وكان الميسران المشاركان في غاية الامتنان من الآراء البناءة والإيجابية التي تلقياها من جميع الوفود خلال عملية المشاورات غير الرسمية.
    Nous approuvons le processus de consultations officieuses engagé par l'Assemblée générale sur les activités environnementales des Nations Unies et prônons l'adoption immédiate d'accords dans ce domaine. UN ونحن ندعم عملية المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الأنشطة الإنمائية والاعتماد الفوري للاتفاقات بخصوص هذه القضية.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu le jeudi 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من قبل ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu le jeudi 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من قبل ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu le jeudi 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من قبل ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu le jeudi 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من قبل ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu le jeudi 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من جانب ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu le jeudi 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من جانب ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    29. M. LARRAIN (Chili) déclare que le Chili appuie le projet de décision présenté par le Royaume-Uni, considérant que le processus de consultations officieuses entrepris par le Comité spécial des 24 avec les Puissances administrantes est bénéfique. UN ٣٠ - السيد لارين )شيلي(: قال إن بلده يؤيد مشروع القرار الذي قدمته المملكة المتحدة بشرط أن تكون هناك فائدة من عملية المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة الخاصة مع الدول القائمة باﻹدارة.
    les consultations officieuses " officieuses " finales, convoquées par les Cofacilitateurs du Forum des Nations Unies sur les forêts, M. Boen Purnama (Indonésie) et M. Hans Hoogeveen (Pays-Bas), auront lieu aujourd'hui 8 octobre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 8, afin de conclure le processus de consultations officieuses. UN تعقد المشاورات غير الرسمية الجانبية النهائية من جانب ميسري منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد بون بورناما (إندونيسيا) والسيد هانس هوغيفين (هولندا)، اليوم، 8 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 8، من أجل اختتام عملية المشاورات غير الرسمية.
    Français Page 13. Afin de maintenir l'élan des négociations, nous devrions reprendre les consultations officieuses dès que nous nous réunirons à nouveau et consacrer le maximum de temps à résoudre les questions en suspens. UN ١٣ - وفي الدورة القادمة، ينبغي علينا، من أجل الحفاظ على زخم المفاوضات، مواصلة عملية المشاورات غير الرسمية بعد عودتنا الى الانعقاد مباشرة وتخصيص أكبر قدر ممكن من الوقت لحل المسائل المعلقة.
    À ce titre, le Directeur exécutif attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur le Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement et la reprise des travaux du processus consultatif informel sur le cadre institutionnel des activités environnementales des Nations Unies. UN وفي هذا السياق أعلن المدير التنفيذي تطلُّعَه قُدُماً إلى رؤية تقرير الأمين العام عن الفريق رفيع المستوى المعني بتماسُك منظومة الأمم المتحدة كلها في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية والبيئة، واستئناف عمل عملية المشاورات غير الرسمية المعنية بالإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة.
    M. Maqungo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous tenons à féliciter les Coprésidents, l'Ambassadeur Yáñez-Barnuevo et l'Ambassadeur Menon, de l'objectivité dont ils ont fait preuve tout au long du processus de consultations officieuses et de l'issue couronnée de succès à laquelle ils nous ont conduits. UN السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نهنئ الرئيسين المشاركين، السفير يانيتش - بارنويفو والسفير مينون، لتحليهما بالموضوعية خلال عملية المشاورات غير الرسمية ولتمكيننا من التوصل إلى نتائج ناجحة.
    69. M. INKIRIWANG (Indonésie) se félicite de la poursuite du processus de consultations informelles entre les États Membres et avec d'autres organismes des Nations Unies et organisations internationales. UN 69- السيد إنكيريوانغ (اندونيسيا): رحّب باستمرار عملية المشاورات غير الرسمية فيما بين الدول الأعضاء ومع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more