"عملية تخفيض الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to French

    • processus de réduction des armes nucléaires
        
    • processus de réduction des armements nucléaires
        
    Je tiens à souligner que la Russie considère qu'il importe de rendre irréversible le processus de réduction des armes nucléaires. UN وأود أن أشير هنا إلى أن روسيا تعتقد أنه من المهم ضمان عدم الرجوع عن عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    Il accélère également le processus de réduction des armes nucléaires et facilite l'adhésion au Traité, ce qui renforce le régime de non-prolifération nucléaire. UN كما تعجل عملية تخفيض الأسلحة النووية وتسهل الانضمام إلى المعاهدة ومن ثم تعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Il accélère également le processus de réduction des armes nucléaires et facilite l'adhésion au Traité, ce qui renforce le régime de non-prolifération nucléaire. UN كما تعجل عملية تخفيض الأسلحة النووية وتسهل الانضمام إلى المعاهدة ومن ثم تعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cependant, nous ne sommes pas du tout convaincus que, au stade actuel, des négociations menées au sein d'un tel comité accéléreraient le processus de réduction des armements nucléaires. UN لكننا لسنا مقتنعين البتة بأن التفاوض في المرحلة الراهنة في إطار لجنة من هذا القبيل قد يعمل على تعجيل خطى عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    Le Mexique réaffirme que la réduction des armements nucléaires non stratégiques fait partie intégrante du processus de réduction des armements nucléaires et du désarmement. UN وتصر المكسيك على إدراج تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    À l'heure actuelle, le processus de réduction des armes nucléaires est mis en oeuvre essentiellement dans le cadre d'accords bilatéraux entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. UN وأضاف أن عملية تخفيض الأسلحة النووية يجري في الوقت الحالي تنفيذها في إطار اتفاقات ثنائية معقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Soulignent l'importance de l'application des principes de l'irréversibilité et de la vérifiabilité au processus de réduction des armes nucléaires. UN 6 - التشديد على أهمية تطبيق مبدأي اللارجعة والقابلية للتحقق على عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    Soulignent l'importance de l'application des principes de l'irréversibilité et de la vérifiabilité au processus de réduction des armes nucléaires. UN 6 - التشديد على أهمية تطبيق مبدأي اللارجعة والقابلية للتحقق على عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    Le Nigéria reconnaît l'importance de l'initiative prise par les deux grandes Puissances nucléaires d'amorcer le processus de réduction des armes nucléaires stratégiques offensives en tant que mesure positive vers le désarmement nucléaire. UN وتقر نيجيريا بأهمية الجهود الثنائية للدولتين النوويتين الرئيسيتين في تحريك عملية تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية الهجومية بوصف ذلك خطوة إيجابية صوب نزع السلاح النووي.
    iii) Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN `3 ' زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    :: Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استناداً إلى مبادرات تتخذ من جانب واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها.
    Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN إجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN :: إجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    15. Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire. UN 15 - مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس مبادرات من جانب واحد، وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونـزع السلاح.
    Le recyclage des matières fissiles de qualité militaire qui ne sont plus requises pour les besoins de la défense constitue une mesure importante qui tend à donner un caractère irréversible au processus de réduction des armes nucléaires. UN 72 - ومن التدابير المهمة لضمان عدم الرجعة في عملية تخفيض الأسلحة النووية التخلص من المواد الانشطارية القابلة للاستخدام في الأسلحة والتي لم تعد هناك حاجة إليها للأغراض الدفاعية.
    :: Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN :: زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    :: Nouvelle réduction des armements nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; UN :: إجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    iii) Nouvelles réductions des armements nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armements nucléaires et de désarmement nucléaire; UN ' 3` إجراء المزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات من طرف واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    Pour l'Ukraine, il importe que soit poursuivi le processus de réduction des armements nucléaires non stratégiques et renforcé le régime actuel 1991-1992. UN وتعتقد أوكرانيا أن من المهم مواصلة عملية تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وتقوية نظام 1991- 1992 القائم.
    Convaincue que de nouvelles réductions des armements nucléaires non stratégiques font partie intégrante du processus de réduction des armements nucléaires et de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح،
    iii) Nouvelles réductions des armements nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armements nucléaires et de désarmement nucléaire ; UN ' 3` إجراء المزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات من طرف واحد وكجزء متكامل من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more