Le consentement à une opération chirurgicale doit être donné par écrit. | UN | ويجب أن تُـعطى الموافقة على إجراء عملية جراحية خطيا. |
Il ne voyait plus que d'un œil après avoir subi une opération chirurgicale infructueuse durant sa détention. | UN | وفشلت عملية جراحية على العين أجريت له عندما كان محتجزاً وأفضت إلى عمى إحدى عينيه. |
Mais il y a d'autres moyens d'aider un inconnu qui ne nécessitent pas la chirurgie. | Open Subtitles | ولكن هنالك طرق أخرى لمساعدة غريبٍ ما دون الحاجة لإجراء عملية جراحية |
La vérité... qu'une patiente a été amenée aux urgences après un accident de voiture, envoyée en chirurgie avec une hémorragie interne massive. | Open Subtitles | الحقيقة المريض وصل الى الطوارئ من بعد حادث سيارة ادخل الى عملية جراحية بسرعة مع نزيف داخلي شديد |
Ils ont soigné 91 000 patients et réalisé 1 900 interventions chirurgicales. | UN | وقد وفر هؤلاء الأطباء العلاج لـ 000 91 مريض وأجروا 900 1 عملية جراحية. |
Ceci peut être dangereux pour leur vie lorsque des complications se produisent lors de l'accouchement et exigent une intervention chirurgicale. | UN | وهو ما قد يعرّضها للموت عندما تكون هناك مضاعفات ناشئة عن الولادة وحاجة إلى إجراء عملية جراحية. |
Un détenu de la prison de San Pedro Sula a dit qu'il attendait depuis plusieurs mois une opération chirurgicale. | UN | وأفاد أحد نزلاء سجن سان بيدرو سولا بأنه ظل ينتظر لبضعة شهور كي تُجرى له عملية جراحية. |
Ce que vous allez voir est une opération à mains nues. | Open Subtitles | أنتم على وشك مشاهدة عملية جراحية بأيدي حرة .. |
Nous le transportions en dehors du site pour une opération. | Open Subtitles | لقد كُنا نُرسله خارج المركز لإجراء عملية جراحية |
J'avais eu une hémorragie au cerveau, il avait fallu m'opérer, une opération qui avait duré neuf heures... | UN | كنت قد أصبت بنزيف في الرأس مما استدعى إجراء عملية جراحية استمرت ٩ ساعات. |
Nous devons réparer la fuite, et vous aurez besoin d'une chirurgie pour vos fractures des hanches. | Open Subtitles | لذلك علينا معالجة النزيف و بعدها ستحتاجين أن تجري عملية جراحية لمعالجة كسور الورك. |
Bien sûr que non, mais c'est une grosse chirurgie, donc... | Open Subtitles | بالطبع لا نريد ذلك، ولكنها عملية جراحية كبيرة، لذلك.. |
Ce contingent a réalisé plus de 33 800 interventions chirurgicales et contribué à sauver 468 000 vies. | UN | وقد أجرت هذه الوحدة ما يربو على 800 33 عملية جراحية وأسهمت في إنقاذ أرواح 000 468 شخص. |
Les médecins cubains ont réalisé dans ce pays 37 463 consultations et 1 384 interventions chirurgicales importantes. | UN | فقد قدم الأطباء الكوبيون 463 37 استشارة في هذا البلد وأجرَوا 384 1 عملية جراحية كبيرة. |
Depuis le début de la coopération de Cuba avec Haïti en 1998, les médecins cubains ont fait près de 14 millions de consultations, procédé à près de 100 000 accouchements et réalisé plus de 250 000 interventions chirurgicales. | UN | ومنذ بدء التعاون الكوبي مع هايتي في عام 1998، قدم الأطباء الكوبيون أكثر من 14 مليون استشارة وساعدوا أكثر من 000 100 حالة ولادة وأجروا 000 250 عملية جراحية. |
Conduit à l'hôpital de Târgoviste, il y a subi une intervention chirurgicale. | UN | ونُقل إلى مستشفى تارغوفيسته حيث أُجريت له عملية جراحية. |
L'auteur y est restée cinq jours et a dû ensuite être opérée pour une fracture du nez. | UN | ومكثت صاحبة البلاغ في المستشفى خمسة أيام، واحتاجت لاحقاً إلى إجراء عملية جراحية لأنفها المكسور. |
Pour ce qui est du mari de l'auteur, Ovez, il a quitté le Turkménistan en 2007 pour se faire opérer du cœur à Moscou. | UN | أما فيما يتعلق بزوج صاحبة البلاغ، أوفيز، فقد غادر تركمانستان في عام 2007 لإجراء عملية جراحية في القلب في موسكو. |
Je crains que cela soit impossible. On l'opère. | Open Subtitles | أخشى أن هذا ليس مُمكناً إنه في خضّم عملية جراحية |
Bruissement-bruissement... retentissement, vous avez la lobotomie. | Open Subtitles | حفيف، حفيف الازدهار، لديك عملية جراحية دقيقة |
On doit l'opérer. | Open Subtitles | الطفل يحتاج عملية جراحية لإخراجه يجب أن نقوم بعملية جراحية |
C'est un moment difficile -- être là en tant que chirurgien et ne pas couper. | Open Subtitles | .هذاهو الجزءالصعب. أن تقف كجراح بدون أي عملية جراحية |
Il doit être opéré d'urgence dans un établissement médical digne de ce nom. | UN | وهو بحاجة إلى إجراء عملية جراحية بشكل عاجل في مرفق طبي مناسب. |
Pour ce qui est de la fistule obstétricale, 72 cas ont été détectés lors de la première campagne, et 28 patientes ont été opérées avec succès. | UN | أمّا في الحملة الأولى لعلاج ناسور الولادة، فقد كُشف عن 72 حالة إصابة بالمرض، أجريت في 28 حالة من بينها عملية جراحية ناجحة. |
Si le patient est un mineur, le consentement écrit de son représentant légal est nécessaire en cas d'intervention médicale cruciale dont la portée ne peut être déterminée qu'après un examen par des spécialistes en République tchèque. | UN | وتستلزم العمليات الجراحية للمرضى الأطفال موافقة خطية من ولي أمرهم إذا تطلبت حالتهم إجراء عملية جراحية لا يمكن التنبؤ بعواقبها إلا بعد إجراء فحص على يد خبير في الجمهورية التشيكية. |