"عملية ميدانية" - Translation from Arabic to French

    • opérations sur le terrain
        
    • opérations hors Siège
        
    • opération de terrain
        
    • opération sur le terrain
        
    • opération hors siège
        
    • une opération
        
    :: Atelier sur les meilleures pratiques de maintien de la paix à l'intention des spécialistes des pratiques optimales et des coordonnateurs de 14 opérations sur le terrain UN :: تنظيم حلقة عمل لموظفي ومنسقي شؤون أفضل الممارسات من 14 عملية ميدانية
    :: Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 17 opérations sur le terrain UN :: تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية
    15 opérations sur le terrain ont été liées aux systèmes e-HCC. UN تم ربط 15 عملية ميدانية بالنظم الإلكترونية للجنة المقر للعقود
    Le projet de manuel pour les missions de reconnaissance fait également de la sécurité des fonctionnaires et de la sûreté de leur personne une considération absolument prioritaire dans la planification des nouvelles opérations hors Siège. UN كـما يجعل من سلامة الموظفين وأمنهم مشروع دليل البعثات الاستطلاعية أولوية عليا في تخطيط أية عملية ميدانية جديدة.
    Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 12 opérations hors Siège UN سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيز مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لـ 12 عملية ميدانية
    Une opération de terrain a également été entreprise pour appuyer l'exécution de son mandat. UN وأنشئت أيضاً عملية ميدانية لدعم ولايته.
    Atelier sur les meilleures pratiques de maintien de la paix à l'intention des spécialistes des meilleures pratiques et des coordonnateurs de 14 opérations sur le terrain UN تنظيم حلقة عمل عن أفضل الممارسات للموظفين والمنسقين المعنيين بأفضل الممارسات في 14 عملية ميدانية
    Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 17 opérations sur le terrain UN تجهيز مطالبات تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية
    Depuis le début de 2013, EULEX a mené 30 opérations sur le terrain dans les secteurs de Pejë/Peć, Mitrovica, Suharekë/Suva Reka, Prizren, Gjakovë/Đakovica, Klinë/Klina et Skenderaj/Srbica. UN ومنذ بداية عام 2013، أجرت بعثة الاتحاد الأوروبي 30 عملية ميدانية في مناطق بييا/بيتش، وميتروفيتسا، وسوهاريكا/سوفا ريكا، وبريزرين، وغياكوفا/داكوفيتسا، وكلينا، وسكـندراي/سربيتسا.
    En 2008, les VNU représentaient plus de 14 pour cent de l'ensemble du personnel du HCR sur le terrain et étaient engagés dans 74 opérations sur le terrain. UN وفي عام 2008، فاقت نسبة متطوعي الأمم المتحدة 14 في المائة من مجموع موظفي المفوضية في الميدان، وكانوا يشاركون في 74 عملية ميدانية.
    1 atelier sur les méthodes et procédures pour 45 commissions d'enquête et les juristes de 30 opérations sur le terrain et 1 atelier consacré aux techniques de rédaction de rapports pour 45 secrétaires de commission d'enquête de 30 opérations sur le terrain UN حلقة عمل واحدة لـ 45 من موظفي مجلس التحقيق والموظفين القانونيين من 30 عملية ميدانية، بشأن منهجيات وعمليات مجلس التحقيق، وحلقة عمل واحدة لـ 45 من أمناء مجلس التحقيق من 30 عملية ميدانية بشأن تقنيات كتابة التقارير
    :: Fourniture de conseils à 17 opérations sur le terrain et missions permanentes auprès de l'ONU de pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police sur les questions concernant le matériel appartenant aux contingents et les questions liées aux cas de décès ou d'invalidité UN :: إسداء المشورة إلى 17 عملية ميدانية وبعثة دائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل المعدات المملوكة للوحدات، والوفاة والعجز
    Le HCR a collaboré étroitement avec le PAM dans plus de 30 opérations sur le terrain en ce qui concerne l'assistance alimentaire, les évaluations et les enquêtes conjointes, ainsi que pour des projets spéciaux de nutrition et des appels conjoints. UN فما فتئت المفوضية تعمل بشكل وثيق مع برنامج الأغذية العالمي في أكثر من 30 عملية ميدانية بشأن المساعدة الغذائية، وعمليات التقييم والاستقصاء المشتركة، فضلاً عن مشاريع التغذية الخاصة والنداءات المشتركة.
    :: Traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 12 opérations hors Siège UN :: سداد تكاليف معدات مملوكة للوحدات ومطالبات بتعويضات الوفاة والعجز يتم تجهيزها لـ 12 عملية ميدانية
    Propositions budgétaires concernant la sécurité et rapports sur l'exécution du budget pour 14 opérations hors Siège et la Base de soutien logistique des Nations Unies ont été examinés. UN استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    et des demandes de remboursement - Traitement des demandes e remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour 17 opérations hors Siège UN - تجهيز المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لما عدده 17 عملية ميدانية
    :: Regroupement chaque jour de 261 contributions au rapport quotidien sur la sécurité établi à l'intention du personnel de maintien de la paix et des agents de liaison pour les questions de sécurité sur le terrain, et élaboration de 4 rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 14 opérations hors Siège UN :: تجميع 261 مساهمة يومية في المسائل الأمنية لأغراض التقرير الأمني اليومي لحفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان و 4 تقارير مرحلية فصلية بشأن 14 عملية ميدانية
    :: Évaluation, validation et renouvellement de validation des compétences des instructeurs en matière d'emploi de tactiques létales et moins létales, concernant 25 formateurs spécialisés dans le maniement des armes à feu et formateurs des instructeurs dans 12 opérations hors Siège UN :: توفير تقييم المدربين واعتمادهم وإعادة اعتمادهم في مجال استخدام التكتيكات المميتة وغير المميتة لـ 25 من موظفي التدريب على استخدام الأسلحة النارية ومدربي المدربين في 12 عملية ميدانية
    Fourniture de conseils à 17 opérations hors Siège et missions permanentes auprès de l'ONU de pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police sur les questions concernant le matériel appartenant aux contingents et les questions liées aux cas de décès ou d'invalidité UN إسداء المشورة إلى 17 عملية ميدانية وبعثة دائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل المعدات المملوكة للوحدات، والوفاة والعجز
    j) Un audit d'urgence a été demandé pour chaque grande opération de terrain; UN (ي) طُلب من كل عملية ميدانية رئيسية إجراء عملية مراجعة حسابات عاجلة؛
    Dès réception d'informations avérées fournies par une opération sur le terrain, le Centre de situation assure la notification rapide des pertes essuyées par le personnel en uniforme. UN ويضمن مركز العمليات الإبلاغ الفوري عن الخسائر في صفوف الأفراد النظاميين عند تلقي تقرير مؤكد من عملية ميدانية.
    Organisation de formations à l'intention du personnel d'une opération hors siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب الموظفين في عملية ميدانية واحدة على أداة رصد الأموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more