"عمليتا العولمة والتحرير" - Translation from Arabic to French

    • la mondialisation et la libéralisation
        
    la mondialisation et la libéralisation sont en train de modifier l'impact relatif des mesures commerciales. UN لا تزال عمليتا العولمة والتحرير ماضيتين في تعديل اﻷثر النسبي للتدابير التجارية.
    Car si elles déterminent certains paramètres de succès de l'action publique qui ne peuvent être ignorés, la mondialisation et la libéralisation ne signifient nullement la fin de l'économie du développement ou de la nécessité des stratégies de développement. UN ذلك ﻷنه إذا كانت عمليتا العولمة والتحرير تحددان معالم معينة لا يمكن إغفالها لتحديد مدى نجاح السياسات العامة، فإنهما لا تعنيان نهاية اقتصاديات التنمية أو انتفاء الحاجة إلى الاستراتيجيات اﻹنمائية.
    6. Les Ministres ont reconnu qu'à plus long terme, la mondialisation et la libéralisation pourraient offrir de nouvelles perspectives aux PMA. UN ٦- وسلﱠم الوزراء بأنه على المدى اﻷطول، قد تفضي عمليتا العولمة والتحرير إلى إتاحة فرص جديدة ﻷقل البلدان نمواً.
    6. Les Ministres ont reconnu qu'à plus long terme, la mondialisation et la libéralisation pourraient offrir de nouvelles perspectives aux PMA. UN ٦- وسلﱠم الوزراء بأنه على المدى اﻷطول، قد تفضي عمليتا العولمة والتحرير إلى إتاحة فرص جديدة ﻷقل البلدان نمواً.
    Elle examinera en particulier les perspectives de croissance et de développement offertes par la mondialisation et la libéralisation dans les domaines interdépendants du commerce, de la technologie, des questions monétaires et financières, de l'investissement, des services, des produits de base et de l'environnement, ainsi que les risques et les conséquences potentiellement négatives de la mondialisation et de la libéralisation. UN وسيبحث المؤتمر بوجه خاص فرص النمو والتنمية التي تتيحها عمليتا العولمة والتحرير في مجالات مترابطة كالتجارة، والتكنولوجيا، والنقد والتمويل، والاستثمار، والخدمات، والسلع اﻷساسية، والبيئة، فضلا عن المخاطر واﻵثار السلبية التي قد تنطوي عليها هاتان العمليتان.
    Elle examinera en particulier les perspectives de croissance et de développement offertes par la mondialisation et la libéralisation dans les domaines interdépendants du commerce, de la technologie, des questions monétaires et financières, de l'investissement, des services, des produits de base et de l'environnement, ainsi que les risques et les conséquences potentiellement négatives de la mondialisation et de la libéralisation. UN وسيبحث المؤتمر بوجه خاص فرص النمو والتنمية التي تتيحها عمليتا العولمة والتحرير في مجالات مترابطة كالتجارة، والتكنولوجيا، والنقد والتمويل، والاستثمار، والخدمات، والسلع اﻷساسية، والبيئة، فضلا عن المخاطر واﻵثار السلبية التي قد تنطوي عليها هاتان العمليتان.
    Elle examinera en particulier les perspectives de croissance et de développement offertes par la mondialisation et la libéralisation dans les domaines interdépendants du commerce, de la technologie, des questions monétaires et financières, de l'investissement, des services, des produits de base et de l'environnement, ainsi que les risques et les conséquences potentiellement négatives de la mondialisation et de la libéralisation. UN وسيبحث المؤتمر بوجه خاص فرص النمو والتنمية التي تتيحها عمليتا العولمة والتحرير في مجالات مترابطة كالتجارة، والتكنولوجيا، والنقد والتمويل، والاستثمار، والخدمات، والسلع اﻷساسية، والبيئة، فضلا عن المخاطر واﻵثار السلبية التي قد تنطوي عليها هاتان العمليتان.
    27. la mondialisation et la libéralisation ont ouvert aux pays en développement beaucoup de voies nouvelles pour renforcer et diversifier leurs économies et accéder à une prospérité mondiale, que de meilleures chances d'élargir la division internationale du travail et d'accroître la mobilité des facteurs de production permettent d'envisager. UN ٧٢- ولقد أتاحت عمليتا العولمة والتحرير عدة فرص جديدة للبلدان النامية لتوسيع اقتصاداتها وتنويعها، ولتحقيق الرخاء في العالم أجمع عن طريق زيادة توسيع نطاق التقسيم الدولي للعمل وتحسين حراكة عوامل الانتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more